소개글
일문 비즈니스 문서 기초에 대한 자료입니다.
본문내용
ビジネス日本語
文書基礎
*
文書のフォマット
書き文書(基本的)
書き文書
*
*
信番
日付
差出人
宛名
(その文書をもらう相手)
この部分は信番がいらなければ、末文の最後にすることが多い。
*
*
件 名
頭 語
前文
省略可
省略可
*
用 件
もっとも中心的な部分
*
結 語
終結の
*
記
追伸要項
以上
省略可
*
文例
浙字12345
2010年4月3日
浙江塘茶公司
東洋貿易(株) 御中
啓
貴社各位先生ますますごのこととお慶び申し上げます。
この度大阪にご在いたしました際、いろいろお世話になりました。謹んで深甚なる謝意を表します。
さて、ご需要になるお茶のサンプルはもう航空の速達便を通じて郵送しております。10日までにけるそうですので、ご査の上、ご考慮お願い申し上げます。
以上はお知らせ申し上げます。
敬具
サンプル郵送みのお知らせ
記
商品規格:2007年新茶(一等品)
量:100g×2
以上
*
(一) 信番
(二) 日 付
(三) 差出人署名(信者名)
(四) あて名(受信者名)
*
殿:名前につけるもっとも一般的な敬
宛名につける敬の例
郵便物で,などのあて名の下に添える語
:個人的な文書の場合
ご一同:ある部署の全員を指す場合
各位:ある部署の部員めいめいにてる場合
御中(おんちゅう):社、、部署あての場合
*
山田株式社殿
山田株式社御中
*
山田株式社販課殿
山田株式社販課御中
*
山田株式社荻野社長
山田株式社社長荻野
*
山田株式社販課飯沼課長
山田株式社販課長飯沼
*