[번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7

 1  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-1
 2  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-2
 3  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-3
 4  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-4
 5  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-5
 6  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-6
 7  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-7
 8  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-8
 9  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-9
 10  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-10
 11  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-11
 12  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-12
 13  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-13
 14  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-14
 15  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-15
 16  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-16
 17  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-17
 18  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-18
 19  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-19
 20  [번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[번역자료]모자이크1 해석 챕터 6_7에 대한 자료입니다.
목차
chapter 6.
- Executive takes chance on pizza, transforms spain
- The Luncheon

chapter 7.
- Confucius, 551 B.C.E.-479 B.C.E.
- Leaders Governing Change
- Beating the Odds
- Courage Begins with One voice
본문내용
MADRID, spain-Leopoldo Fernandez was earning $150,000 a year as an executive in Spain with Johnson & Johnson when he decided to open a pizzeria on the side.
스페인 마드리드의 레오폴도 페르난데스는 그가 부업으로 피자가게를 열 것을 결정했을 때 스페인 존슨 앤 존슨의 중역으로 연간 15만 불의 소득이 있었다.
"Keep in mind, I knew nothing about pizza.
“명심하십시오. 전 피자에 관해서 아무것도 몰랐습니다.
My job was about selling heart valves, heart monitors, surgical instruments," said the 47-year-old Cuban-American, a former marketing director for the U.S. medical supply company.
내 직업은 심장밸브, 심장모니터, 외과적 장비의 판매에 관한 것이었습니다." 라고 미국 의료공급 회사의 전직 마케팅 이사인 47세의 쿠바계 미국인이 말하였다.
Six years later, Fernandez is the president of TelePizza, a multinational with projected sales of $120 million this year.
6년 후, 페르전데스는 올해 1억2천만 달러의 판매를 예상하는 다국적기업인 텔레피자의 사장되었다.
하고 싶은 말
모자이크 번역자료 입니다. 많은 도움이 되었으면 합니다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.