[한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교

 1  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-1
 2  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-2
 3  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-3
 4  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-4
 5  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-5
 6  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-6
 7  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-7
 8  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-8
 9  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-9
 10  [한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교-10
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[한영언어비교연구] 한국어와 영어의 광고 담화 비교에 대한 자료입니다.
목차
1. 서론

2. 본론
1) 슬로건 분류 기준
2) 조사 대상
3) 조사 방법과 실제 사례
4) 결과 및 결과 분석

3. 결론
본문내용
1. 서론
1) 목적: 한국어와 영어의 광고 슬로건을 담화의 표현 방식에 따라 분류, 분석해보고 두 언어의 광고 슬로건에서 나타난 공통점과 차이점을 알아보고자 한다.
2) 광고와 광고 슬로건의 정의
(1) 광고: 기업이나 개인 단체가 상품 서비스, 이념, 신조, 정책 등을 세상에 알려 소기의 목적을 거두기 위해 투자하는 정보활동을 말한다.
(2) 광고 슬로건: 대중의 행동을 조작하는 선전에 쓰이는 짧은 문구를 말한다.
3) 담화의 영역에서 광고 슬로건의 의미
(1) 담화(discourse)가 언어의 특정한 영역에서 나타나는 일련의 규칙들을 연구한다는 전제하에, 광고 슬로건도 소비자들의 행동을 유발하는 중요한 담화의 영역에 포함될 수 있다고 생각할 수 있을 것이다.
(2) 광고 슬로건은 대중에게 즉, 청자에게 특정 행동을 유발하기 위한 메시지를 전달하는 언어의 영역이고, 한국어와 영어의 광고슬로건이 청자의 문화에 따라 그 표현기법에서 차이가 있을 것이다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.