[영어학] 형식적 상응vs역동적등치

 1  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-1
 2  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-2
 3  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-3
 4  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-4
 5  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-5
 6  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-6
 7  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-7
 8  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-8
 9  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-9
 10  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-10
 11  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-11
 12  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-12
 13  [영어학] 형식적 상응vs역동적등치-13
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[영어학] 형식적 상응vs역동적등치에 대한 자료입니다.
목차
1. 형식적 상응 관계(formal correspondence)
2. 역동적 등치관계(dynamic equivalence)
본문내용
1.형식적 상응관계 ( Formal correspondence)

 그림 그리기와 사진 찍기는 언 듯 보기에 번역과 유사한 점이 있어 보인다. 그림과 사진은 둘 다 원 대상을 가지고 있고, 그림은 화폭에 사진은 필름에 옮기는 과정이 마치 번역이 원문을 번역문으로 옮기는 일과 닮아 보인다. 그러나 그림을 그리는 과정은 사진을 찍는 것과는 근본적으로 차이가 난다. 그림을 그릴 때는 원 대상을 하나도 빠짐없이 캔버스로 옮기는 것이 아니라 화가가 보기에 의미 있는 부분을 선택하고, 반면에 사진사는 원 대상을 더하거나 빼거나 변형시키거나 하는 여과 과정 없이 그대로를 모조리 복사하는 것이다.
Nida는 번역의 언어적 측면을 두 가지로 나누어 설명하였다.
참고문헌
dynamic equivalence in translation
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.