[영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의

 1  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-1
 2  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-2
 3  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-3
 4  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-4
 5  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-5
 6  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-6
 7  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-7
 8  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-8
 9  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-9
 10  [영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의-10
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[영문학] 영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의에 대한 자료입니다.
목차
영어 교육에서 운(韻) 활용의 의의

1. 들어가는 말

2. 운(Rhyme)의 구성과 종류

3. 유아 라임(Nursery Rhymes, Mother Goose's Rhymes)

4. 음소인지능력(phonemic awareness)과 교실에서의 운 활용

5. 맺는 말





본문내용
1. 들어가는 말
영어와 우리 한국어간의 가장 결정적 차이는, 영어에는 한국어와 달리 강세(accent, stress)라는 요소가 의미 차이를 가져오는, 발화상의 중요 단위로 존재한다는 점일 것이다. 영어의 한 단어는 강음절(accented syllable)과 약음절이 배합되어서, 한 문장은 강세어(stressed word)와 비강세어가 배열되어서 구성된다. 이처럼 강약이 뚜렷이 교체되는 발화 구조 덕분에 영어의 발화는 악곡의 동기나 소절과 비슷한 리듬 효과를 발휘한다. 그리고 대비되는 단어의 강음절끼리의 어음(sound)을 일치시켜 얻는 음운 효과도 잘 발달되어 있다. 즉 영어의 표현에서는 율(律, rhythm)의 요소와 더불어 운(韻, rhyme)의 요소도 중요하게 작용하는 것이다. 위와 같은 발화 구조상의 차이에다가, 알파벳 문자의 표기법이 우리말과 달리 자음과 모음의 풀어쓰기 방식을 취하고 있는 덕분에 영어의 운문(verse)은 우리의 경우보다 정형률을 훨씬 엄격하게 지키는 전통을 유지해 왔고, 운율(metre, meter)도 훨씬 섬세하고 다양하게 발달해 있다. 이처럼 운율을 중시하고 애호하는 전통과 감각은 그들의 시가 문학 및 관용구에서뿐만 아니라 실용적인 산문(prose), 일상적인 표현에서까지 구석구석 배어 있고 화술(the art of conversation)의 불가결한 요소로 작용한다. 현대에서도 영미인의 언어생활 일반에서 기왕이면 운율을 맞추어 표현하려는 노력은 거의 체질화되어 있다. 특히 신문․잡지 기사의 표제, 각종 작품의 제목, 상표, 광고, 구호 등의 문안에서 그런 경향이 두드러진다. 운율적 언어 표현에 대한 욕구는 리듬과 놀이에 집착하고, 운문과 산문, 시와 노래가 비교적 미분화 상태에 있는 어린이에 의한 표현, 어린이를 위한 표현에서 더욱 현저하고 중요하게 작용한다. 영미의 동요, 동시에서는 시의 내용보다 시형(verse pattern)이 작품의 구성과 표현을 지배할 경우가 많다. 그 대표적 예가 영국이 자랑하는 문학 유산인 유아 라임(nursery rhymes, Mother Goose's rhymes)과Victoria 시대에 발달한 넌센스 운문 (nonsense verse) 등의 장르이다. 이런 맥락에서 영어권 아동의 국어 교육에 있어 운율적 표현의 문제는 학습의 동기, 목표, 교재 구성, 지도 방법 등에 걸쳐 두루 중요한 구실을 한다. 더욱이 영미에서는 80년대 이후 읽기 시작(early literacy, beginning to read) 단계의 교육에 대한 관심이 뜨거워지고 관련 연구가 활발해진 결과, 취학 전 어린이가 유아 라임이나 다른 운율적 표현의 텍스트에 풍부하게 접촉하는 경험이 장래 읽기 능력의 중요한 뿌리가 된다는 점이 크게 부각되었다
참고문헌
참고자료

-강영은. (1999). 초등영어 읽기 학습 방법에 관한 고찰. 초등영어교육, 5(1). 49-80.
-곽용자. (2000). 장르간 영어 리듬의 연계성과 적용 연구. 한국교원대학교 박사논문.
-김경선. (1999). 초등 영어 지도에 있어서 각운(Rhyme)의 활용 방법 연구--발음 및 어휘 지도를 중심으로. 서울교육대학교 석사논문.
-김기섭. (1997). 영어 음운론 응용. 서울: 한국문화사.
-김명희. (2002). 각운을 이용한 유추 훈련중심으로 단어 읽기와 쓰기를 학습한 효과.
부산교육대학교 석사논문.
-김재경. (2002). EFL환경에서의 노래와 챈트의 접근법 및 창의적 반복에 대한 연구. 초등영어교육, 8(1). 5-32.
-김재혁. (2002). 초등학교 아동의 영어 선호도 분석연구. 초등영어교육, 8(1). 37-66.
-오정오. (1999). 초등영어 문자지도에 있어 Phonics의 도입의 효과에 관한 실험 연구. 공주교육대학교 석사논문.
-이 인. (1998). Teaching Elementary School English Vocabulary: A -Rhyme-using Method. Studies in English Education, Vol.3, No.2. 호남 영어교육학회, 203-213.
-Adams, Corinne. (1979). English Speech Rhythm and the Foreign Learner. New York: Mouton Publisher.
-Adams, Marilyn J. (1990). Beginning to Read: Thinking and Learning about Print. Cambridge: MIT Press.
-Adams, Marilyn J. et al. (1998). Phonemic Awareness in Young Children: A Classroom Curriculum. Batimore: Paul. H. Brookes.
-Baring-Gou
하고 싶은 말
영어 교육에서
운(韻) 활용의 의의가
잘 요약 정리되어 있으니
잘 참고하시어 학업에
많은 도움이 되시길 기원합니다