소개글
[학사] [중국어 학사졸업논문 현대소설 원문번역 ] 중국어현대소설번역 본시동근생(本是同根生)-룡무근에 대한 자료입니다.
목차
* 작가소개
龍懋勤(룡무근)
쓰촨(四川)성 출생, 바진(巴金:대문호로 대접받
는 중국의 소설가)문학원창립멤버로 90년대 후
반부터 작품활동을 시작, 지금은 쓰촨(四川)성
다조우(達州)시 통촨(通川)구 문체부에서 근무
하고 있다.
본문내용
삼수 끝에 나는 겨우 어느 대학의 중문과에 입학했다. 비록 지방소재의 대학이었으나 스스로 매우 만족하고 있었다. 농촌에서 태어나 지금까지 걸어 온 23년이라는 세월동안 이만큼까지 걸어온 것만으로도 내겐 쉽지 않은 여정이었다. 만약 삼촌이 안 계셨다면, 1년이라는 고단했던 외지생활이 내게 다시 대학입시를 준비하도록 만들지 않았다면, “지금”이라는 다소 평온한 현실은 이루어내기 힘들었을 것이다. 강의가 없는 낮 시간에 캠퍼스 안 나무 그늘 아래 앉아 있을 때에도, 잠이 드는 그 순간에도 나는 삼촌을 추억하며 혼자 되뇌곤 한다. ‘삼촌, 건강하시죠?’
참고문헌
네이버 중국어 사전
중국어포탈검색엔진 '바이두'
하고 싶은 말
한번에 깔끔하게 통과된 정성이 가득담긴 번역 잘 된 62page의 학사졸업논문입니다.
어디서 긁어오거나 베껴온 거 없이 한달 여 걸린 100% 제가 쓴 논문입니다(^-^)