[영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계

 1  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-1
 2  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-2
 3  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-3
 4  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-4
 5  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-5
 6  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-6
 7  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-7
 8  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-8
 9  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-9
 10  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-10
 11  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-11
 12  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-12
 13  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-13
 14  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-14
 15  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-15
 16  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-16
 17  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-17
 18  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-18
 19  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-19
 20  [영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[영미문학] 워즈워드의 생애와 시세계에 대한 자료입니다.
목차


I. 서론

II. Wordsworth의 생애와 시세계

A. Wordsworth의 생애

B. William Wordsworth의 시관(詩觀)
1. Wordsworth의 시인에 대한 인식
2. Wordsworth의 시의 언어에 대한 인식

C. 자연시인으로서의 Wordsworth
1. I Wandered Lonely as a Cloud(Daffodils, 1802)
2. My Heart Leaps Up(Rainbow)
3. Lines : Composed a few miles above Tintern Abbey on revisiting the banks of the wye during a tour. July 13, 1798 (Lines : Tintern Abbey)

D. Wordsworth의 시에 나타난 인간에 대한 관심


III. 결론

본문내용
2. Wordsworth의 시의 언어에 대한 인식

「Preface」에서 Wordsworth는 ‘Lyric Ballads’의 시들을 독자들에게 올바로 이해시키고 시인의 의도를 명시할 뿐 아니라, 시와 시인 전반에 관한 입장을 보여준다. 그는 시에서 쓰는 말이 보통 시골 사람들의 말과 다르지 않고 시인의 능력이 종류는 같되 정도만 다를 뿐, 보통 사람들이 사용하는 말 그대로를 시인이 사용해야 한다고 주장하는데 Wordsworth의 논리는 다음과 같다.

오늘날의 시인들은 일반 사람들로부터 자신을 격리시키고 그들 스스로가 만들어 낸 변덕스런 취미를 부양하기 위하여 자의적이고 기발한 표현의 관습에 탐닉하면 할수록 그것이 자신의 명예가 되고 자신의 예술에 보탬이 된다고 생각하는데, 반복된 경험과 정규적인 감정에서 우러나오는 보통 사람들의 언어는 이러한 시인들이 흔히 그것에 대치시키는 언어보다 훨씬 항구적이며 훨씬 철학적인 언어이다.

Accordingly, such language, arising out of repeated experience and regular feelings, is a more permanent, and a far more philosophical language, than that which is frequently substituted for it by Poets, who think that are conferring honour upon themselves and their art, in proportion as they separate themselves from the sympathies of men, and indulge in arbitrary and capricious habits of expression, in order to furnish food for fickle fastes, and fickle appetites, of their own creation.

시골 사람들이 실제로 사용하는 언어는 문자 그대로를 의미하기 보다는 실제의 결점을 순화한 언어이고 지시대상과 그것에 대한 경험과 감정의 진정성을 가진 언어일 것이다. Wordsworth는 시어를 비판적으로 수용하지 않고 무조건 받아들여 모방하는 시인의 태도를 지양하면서, 시인 자신의 예술적 성취는 물론 독자와 사회 전반의 문학 문화에 대한 시인의 자의식적 인지를 촉구한다. 광범위해진 독자들과의 관계 속에서도 시인의 권위는 개인에서 유래하는 게 아니라, 문학전통에서 유래할 것이다. 그러나 과거의 나쁜 시인들이 반복해온 구절들을 그대로 써서, 시어를 타락시키고 독자들에게 악영향을 미치는 것이 “시인들의 공동 유산”이라면, 거기에서 Wordsworth는 자신을 단절시킨다. 전통을 취사선택하는 것은 시인 개인이므로 Wordsworth는 「Preface」에서 시인의 “권위의 일관되고 구체적이며 개념적인 근원은, 독자 대중과 자신을 구별함으로써 대중과의 관계에서 자신을 위치시키는 시인 자신의 소질과 훈련” 이라고 밝히고 있다.
Wordsworth가 말한 시인의 정의에 대해서 요약해 보면, 그는 보통의 유기적인 감수성 이상을 소유하고 오랫동안 깊이 생각하면서 보통 사람들의 언어를 사용하여 즉각적인 즐거움을 준다는 특별한 목적으로 강력한 감정들의 자발적인 분출을 같은 인간으로서 사람들에게 말하는 사람이다. 여기서 Wordsworth는 어떤 시를 써야 한다고 말하는 것이 아니라 시인이 어떤 사람이 되어야 한다고 말하는 것이다. Wordsworth가 그리는 이상적인 시인 상을 그 자신이 확립한 상태에서 독자들에게 그것을 알려주는 것은 아니고 다만 시를 쓰고 자신의 주장을 펴면서 독자들과의 의사소통 과정에서 그 스스로도 안정되게 도착시키지 못한 시인
참고문헌
Bibliography

허형욱 저, “William Wordsworth 연구 자연시인으로서의 사적 고찰”, 한양대학교, 1983

김진환 저, “W. Wordsworth 에 나타난 인간성 탐구”, 청주대학교 대학원, 1994

차정남 저, “Wordsworth 의 시적 체험에 관한 연구”, 전남대학교 대학원, 1990

김종갑 저, 「Wordsworth 」, (서울 : 건국대학교 출판부, 1994)

최창호 외, 「영미작가론」, (서울 : 신구문화사, 1980)

김형태 저, 「영시의 분석이해」, (서울 : 형설출판사, 1989)

이정호 저, 「영시 새로 읽기」, (서울 : 서울대학교 출판부, 1998)

김인성 저, 「시인의 자리가 있는 곳」, (서울 : 평민사, 1999)

이만식 저, 「영문학과해체비평 」, (서울 : L.I.E, 2007)


오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.