[외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석

 1  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-1
 2  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-2
 3  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-3
 4  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-4
 5  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-5
 6  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-6
 7  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-7
 8  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-8
 9  [외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석-9
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[외국어][외국어차용][외국어 상표이미지][외래어화]외국어의 차용, 외국어의 상표이미지, 외국어의 외래어화, 외국어의 사용 실태 분석에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 개요

Ⅱ. 외국어의 차용
1. 외국어의 차용 범주
2. 외국어의 차용 방법

Ⅲ. 외국어의 상표이미지
1. 상표이미지의 광의의 정의
2. 외국어 상표명과 제조국 연상
3. 외국어 상표명과 상표 이미지

Ⅳ. 외국어의 외래어화

Ⅴ. 외국어의 사용 실태
1. 거리의 간판
2. 출판물

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 개요
오늘날 이 지구상에는 약 200개국이 독립되어 있고, 약 5천 내지 6천 7백 개의 언어가 쓰이고 있다고 한다. 그러나 이들 언어 가운데 전통적으로 순수한 고유어만을 사용해 오고 있는 언어는 극히 드물 것이다.
지구상의 모든 민족은, 좋거나 싫거나 다른 민족과 접촉해 오면서 살아왔거나 지금도 살고 있다. 때로는 우호적으로, 어떤 경우에는 전투를 통해서 정복을 하기도 하고, 정복을 당하기도 했다. 이와 같은 접촉 과정에서 문화수준이 동등하더라도 서로의 언어가 영향을 주고받기도 하고, 문화수준이 높은 쪽의 문물(文物)과 이와 결부된 어휘가 문화수준이 낮은 쪽으로 흘러 들어가기도 했다. 지난날 19세기 전반기까지 우리 겨레가 이웃나라 중국과 지내온 형편이 이러한 예에 속할 것이다.
다음은 침략으로 말미암아 정복되어 정복자의 언어사용을 강요당한 경우다. 20세기 초에 우리 강토는 일본에 강점당하여, 그들의 언어를 공용어(公用語)로 쓴 시기가 있었다. 그리하여 이 시기에 일본어라는 외국어는 우리 겨레의 말속에 상당히 많은 양이 스며들어 왔었다.
이리하여 이 언어와 저 언어가 접촉하게 되는데, 여러 언어에서 외국어를 받아들여 외래어화하여 사용하는 방식에는 두 가지가 있다.
표음문자를 쓰는 언어에서는 외국어의 원음을 그대로 받아들였다가 자기 언어의 음운체계에 맞도록 변형시켜서 외래어로 쓰는 경우가 많다. 이웃나라인 일본어의 경우가 이에 속한다. 한편 한어(漢語, 중국어)와 같이 표음성도 가지고 있으면서 표의성이 강한 한자(漢字)를 쓰고 있는 언어에서는 외국어를 의역(意譯)하여 외래어로 받아들인 예가 많다. 그렇다고 한어는 모든 외국어를 의역해서 받아들이고, 일본어는 음역(音譯)해서 받아들이는 것이 아니다. 두 언어에 다 음역 외래어와 의역 외래어가 있다. 다만 어느 쪽의 비율이 더 큰가 하는 차이가 있을 뿐이다.
참고문헌
김유정(1998), 외국어로서의 한국어 문법 교육, 한국어교육
김흥규·김유경·최원주(2001), 광고를 통한 브랜드 이미지 형성에 관한 연구 : 상표개성과 광고 표현요소를 중심으로, 광고학연구, 제 12권 3호
남희순(1993), 외래어 차용에 대한 고찰, 한국 외국어대학교 교육대학원 석사학위논문
임헌문(1986), 우리나라 소비자들의 외국상표 구매의도에 관한 연구, 서울대 대학원 경영학 석사학위 논문
이진성(2000), 외래어 표기와 발음의 실태, 한국사회언어학회
전정례(2005), 언어변화이론, 박이정
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.