[인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)

 1  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-1
 2  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-2
 3  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-3
 4  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-4
 5  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-5
 6  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-6
 7  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-7
 8  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-8
 9  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-9
 10  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-10
 11  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-11
 12  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-12
 13  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-13
 14  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-14
 15  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-15
 16  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-16
 17  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-17
 18  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-18
 19  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-19
 20  [인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[인문학] 영어, 한국어 대조 분석(영문)에 대한 자료입니다.
목차
Obligatory elements

Clausal and phrasal structure

Lexical and grammatical comparison structures

English comparative

Korean comparative

Subcomparative structure

Pota
본문내용
let's define what is comparative structure.
(1) Nobody arrived except John.
(2) uk-i-bakk-e sukcey-lul ha-ci-anh-ass-ta.
uk-COM-DELI assignment-ACC do-COMP-not-PAST-DECL.
'Nobody finished the assignment except Uk'

In those cases, English and Korean sentences imply comparison meaning.
We need to define a sentence's semantic features and, at the same time, to define syntactic standard to make the comparatives.

(중략)

We can recognize in both languages that target and standard of comparison in both in Korean and English are usually expressed in a sentence, because comparison is completed when two things or events exist.
But there are some exceptions.
(5) This desk is more bigger.
(6) i chayksang-i te khuda.
this desk-NOM more bigger.
'This desk is more bigger.'
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.