당사통속연의 21회 22회

 1  당사통속연의 21회 22회-1
 2  당사통속연의 21회 22회-2
 3  당사통속연의 21회 22회-3
 4  당사통속연의 21회 22회-4
 5  당사통속연의 21회 22회-5
 6  당사통속연의 21회 22회-6
 7  당사통속연의 21회 22회-7
 8  당사통속연의 21회 22회-8
 9  당사통속연의 21회 22회-9
 10  당사통속연의 21회 22회-10
 11  당사통속연의 21회 22회-11
 12  당사통속연의 21회 22회-12
 13  당사통속연의 21회 22회-13
 14  당사통속연의 21회 22회-14
 15  당사통속연의 21회 22회-15
 16  당사통속연의 21회 22회-16
 17  당사통속연의 21회 22회-17
 18  당사통속연의 21회 22회-18
 19  당사통속연의 21회 22회-19
 20  당사통속연의 21회 22회-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
당사통속연의 21회 22회에 대한 자료입니다.
목차
당사통속연의 21회 동쪽 고구려 침략에 공로 없이 전군이 귀국하며 북쪽 황량한 곳의 여러 추장을 다 복속하여 조정에 들어오게 하다.
당사통속연의 22회 천축국을 시켜 병사를 조련하며 배반한 추장을 사로잡게 하니 구자국을 정벌하러 구멍에 들어와 명왕을 사로잡다. 
본문내용
却說唐軍與高麗交戰, 當先衝鋒的白袍將校, 爲太宗所寵遇, 優給賞賜。
각설당군여고려교전 당선충봉적백포장교 위태종소총우 우급상사
衝鋒:적진으로 기운차게 돌진함
?遇 [ch?ngy?]:1) 특별한 대우 2) 총애하여 특별히 대우하다
각설하고 당나라군사가 고구려와 교전하고 선두에서 충돌하는 백색 전포 장교는 태종의 총애를 받아 더욱 상의 하사를 더 주었다.
這人爲誰?便是大名鼎鼎的薛仁貴。
저인위수 변시대명정정적설인귀
鼎鼎 [d?ngd?ng]:성대하다
이 사람은 누구인가? 곧 큰 이름이 성대한 설인귀이다.
(凡遇著名人物, 俱用特筆點醒。)
범우저명인물 구용특필점성
点醒 [di?nx?ng]:지적하여 깨닫게 하다
저명한 인물을 만나면 모두 특별히 써서 지적해 깨닫게 할 것이다.
他本世居龍門, 家業耕種, 小名是一禮字, 因後來建功立業, 四海名揚, 人人叫他薛仁貴, 所以轉將小名?起, 但把表字流傳.
타본세거용문 가업경종 소명시일례자 인후래건공입업 사해명양 인인규타설인귀 소이전장소명각기 단파표자유전
立? [l?//y?]:1) 사업을 일으키다 2) 창업하다 3) 재산을 모으다
그는 본래 대대로 용문에 살고 집안은 농사를 생업으로 하며 어렸을 때 ‘예’란 한 글자가 이름이나 뒤에 공로를 세우고 사해에 명망이 드날려 사람마다 그를 설인귀라고 부르니 그래서 어릴 때 이름은 그만두고 단지 자만 흘러 전해졌다.
他與尉遲敬德, 秦叔寶一般, 幼時貧賤, 好容易茹苦含辛, 娶了一個妻室柳氏.
타여위지경덕 진숙보일반 유시빈천 호용이여고함신 취료일개처실류씨
茹苦含辛 [r? k? h?n x?n]:고통이나 어려움을 참고 견디다
그는 위지경덕, 진숙보와 마찬가지로 어릴 때 가난하고 천해서 잘 쉽게 고생을 참고견디며 처 류씨에게 장가를 들었다.
(正史上不載妻名, 小說中說是柳金花, 因恐無據, 未敢加入。)
정사상부재처명 소설중설시류금화 인공무거 미감가입
정사에는 처 이름이 기재되지 않고 소설에는 류금화라고 되어 있는데 근거가 없음이 두려워 감히 더해 넣지 못했다.
참고문헌

중국역조통속연의 당사통속연의, 중국 채동번 저, 중국 삼진출판사, 123-134페이지
하고 싶은 말
청나라 채동번이 번역한 당나라 역사소설 당사통속연의 21회 22회