곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역

 1  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-1
 2  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-2
 3  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-3
 4  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-4
 5  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-5
 6  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-6
 7  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-7
 8  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-8
 9  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-9
 10  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-10
 11  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-11
 12  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-12
 13  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-13
 14  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-14
 15  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-15
 16  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-16
 17  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-17
 18  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-18
 19  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-19
 20  곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
곽소정의 소설 제공전전 35회 36회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
제공전전 35회 요사스런 도사를 태우는 뜻으로 진량을 거두고 제공을 방문한 길에 불평을 나타내다
제공전전 36회 서호 주루에 구경가 한가로운 말을 듣고 분노의 기가 차서 심야에 소씨집에 들어가다
본문내용
話說濟公出來, 見陳亮早已?至外面, 和尙隨後追至在村外, 只見陳亮?的甚快, 圍着村莊只繞, 至天明之際, 濟公見祥雲觀已然燒了一個?消瓦解, 一槪皆無, 尺木未剩, 片瓦不存。
화설제공출래 견진량조이찬지외면 화상수후추지재촌외 지견진량포적심쾌 위착촌장지요 지천명지제 제공견상운관이연소료일개빙소와해 일개개무 촌목미잉 편와부존
?(솟을 찬; ?-총25획; cua?n)
村庄 [c?nzhu?ng(r)] ①마을 ②부락 ③촌락
?消瓦解 [b?ng xi?o w? ji?]① 얼음이 녹고, 기와가 깨어지다 ② 산산이 흩어지다 ③ 사라지다
각설하고 제공은 나와 진량이 일찍 이미 외부로 솟아나감을 보고 화상은 뒤를 따라 마을밖까지 추격을 가는데 단지 진량이 매우 빨리 달림을 보고 마을을 단지 포위하며 날이 밝을 때 이르러서 제공은 상운관이 이미 불타 얼음이 녹듯 사라지며 한 개도 모두 없고 한 척의 나무도 남지 않고 기와 한 조각도 남지 않았다.
外邊有無數人救火, 西邊圍着有十數人。
외변유무수인구화 서변위착유십수인
救火 [ji?//hu?] 불을 끄다
외부에 셀수 없는 사람이 불을 끄고 서쪽에 십수명이 포위했다.
濟公臨近一看, 只見劉妙通在那裏燒的渾身是泡, ?無一處無傷, 堪堪要死。
제공임근일간 지견유묘통재나리소적혼신시포 병무일처무상 감감요사
?의 원문은 泡이다.
堪堪 [k?nk?n] 看看(이제 곧)
제공은 근처에 가서 한번 보니 단지 유묘통은 저곳에서 탄 전신이 물집이 보이며 한 곳도 다치지 않는 곳이 없어 이제 곧 죽으려고 했다.
濟公動了惻隱之心, 過來說:“道爺, ?這是??了?”
제공동료측은지심 과래설 도야 니저시즘마료
제공은 한 측은히 여기는 마음이 발동해 와 말했다. “도사 어르신, 당신 이 어찌 되신 것입니까?”
劉妙通一看是濟公, 說:“聖僧, 我沒得罪?老人家, 我師兄他行爲不端, 已然遭報。求師父慈悲, 救救我罷!”
유묘통일간시제공 설 성승 아몰득죄니노인가 아사형타행위부단 이연조보 구사부자비구구아파
유묘통은 한번 제공을 보고 말했다. “스님, 저는 당신 노인장께 죄를 얻은 적이 없고 저희 사형 그가 행위가 단정하지 않음이며 이미 벌을 받았습니다. 스님께서 자비를 구하니 저를 살려주십시오!”
和尙哈哈大笑, 說道:“?旣知循環報應, ?可知道他自作?不可活?來罷, 我給?一粒藥喫。”
화상합합대소 설도 니기지순환보응 니가지도타자작얼불가활 래파 아급니일립약끽
自作? [z?zu?ni?] ① 스스로 만든 죄악 ② 자초한 화 ③ 사서 당하는 화
화상이 가가대소하며 말했따. “네가 이미 돌고도는 인과응보를 아니 너는 그가 스스로 지은 죄로 살지 못함을 아는가? 오너라, 내가 너에게 한 알 약을 줘 먹게 하겠다.”
那邊地方官人說:“不行, 和尙?別惹事, ?給他藥喫, ?有錯誤, 那還了得。”
나방지방관인설 불행 화상니별야사 니급타약끽 당유착오 나환료득
惹事 [r?//sh?] ① 일을 저지르다 ② 문제를 일으키다 ③ 일으키다
저쪽 지방관이 말했다. “하지 마십시오, 스님 당신은 일을 저지르지 마시고, 당신이 그에게 약을 줘서 먹게 하면 혹시 잘못이 있으면 어찌 되돌릴 수 있겠습니까?”
劉妙通說:“無妨, 我喫死與和尙無干, 是我命該如此。”
유묘통설 무방 아끽사적화상무간 시아명해여차
命該如此:이렇게 되는 것도 운명이니, 운명이 그렇다면 그것을 따르자
유묘통이 말했다. “무방합니다. 제가 죽어도 스님과 관여가 없으니 제 생명은 이와 같다면 따르겠습니다.”
旁邊衆人說:“他旣是願意喫, 何必?他??”
방변중인설 타기시원의끽 하필난타니
愿意 [yu?n?yi] ①희망하다 ②…하기를 바라다 ③동의하다
옆의 여러 사람이 말했다. “그가 이미 먹길 희망하니 하필 그를 막겠습니까?”
濟公叫人給他?了一碗熱水來, 把藥化開, 給劉妙通端過去。
제공규인급타조료일완열수래 파약화개 급유묘통단과거
제공은 사람을 시켜 한 사발 뜨거운 물을 찾아 그에게 주게하며 약을 풀어서 유묘통에게 주게 했다.
참고문헌
제공전전, 청나라 곽소정 저, 중국 호북인민출판사, 107-113페이지
하고 싶은 말
제공전전 35회 36회
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.