채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第四十三回 任良相美政紀開元 閱邊防文臣平叛虜
제사십삼회 임량상미정기문원 열변방문신평반로
第四十四回 信妾言皇后被廢 叢敵怨節使遭?
제사십사회 신첩언황후피폐 총적원절사조장
본문내용
却說玄宗旣設置幽州節度,控禦北邊,可巧突厥默?可汗,復遣使求婚,自稱乾和永?大駙馬,突厥聖天骨?祿可汗。
각설현종기설치유주절도 강어북변 가교돌궐묵철가한 부견사구혼 자칭건화영청대부마 돌궐성천골돌록가한
각설하고 당현종은 유주절도사를 설치해 북변을 방비하게 하다가 공교롭게 돌궐의 묵철칸은 다시 사신을 보내 혼인을 구해 자칭 건화영청대부마이며 돌궐 성천골돌록칸이라고 했다.
玄宗仍遠約婚期,延宕過去。
현종잉원약혼기 연탕과거
延宕(방탕할 탕; ?-총8획; da?ng) [y?nd?ng] ① (기일을) 질질 끌다 ② 오래 걸리다
당현종은 멀리 혼기를 약속하며 시간을 질질 끌었다.
默?年已衰老,昏虐愈甚,(還想大唐公主,眞似癩蝦?想吃天鵝肉。) 部衆多半不服.
묵철년이쇠로 혼학유심 환상대당공주 진사나하마상흘천아육 부중다년불복
癩蝦?想吃天鵝肉l?i h? ma xi?ng ch? ti?n ? r?u ??? ??? ˙?? ???ˇ ? ??? ?? ??? (諺語)?比?痴心妄想,不自量力。
癩蝦?:두꺼비 蟾?·축추(??)·섬제(詹諸)등으로 불린다. 학명은 Bufo bufo gargarizans CANTOR.
묵철칸이 나이가 이미 노쇠하여 포학정치가 더욱 심해져(당나라 공주로 진실로 두꺼비가 거위고기를 먹을 생각하는 터무니 없음과 같다) 부하 무리는 태반이 복종하지 않았다.
葛邏祿, 胡祿屋, 鼠尼施等部落,先後降唐,共約萬餘帳,有制令入處河南地,再調薛訥爲?州大總管,出鎭?州。
갈라록 호록옥 서니시등 부락 선후항당 공약만여장 유제령입처하남지 재조설눌위양주대총관 출진양주
갈라록, 호록옥, 서니시등의 부락은 전후로 당나라에 항복하고 모두 만여 장막만 있고 조서로 하남땅에 들어가게 하여 다시 설눌을 양주대총관으로 삼아 양주를 다스리러 나가게 했다.
郭虔瓘爲朔川大總管,移鎭?州,專伺突厥?隙,以便北討.
곽건관위삭주대총관 이진병주 전사돌궐흔극 이편북토
?隙:벌어져 사이가 난 자리
곽건관은 삭주대총관이 되어 병주로 옮겨 오로지 돌궐이 전쟁일으킴을 엿보고 편하게 북쪽 토벌을 하려고 했다.
默?正恨各部離散,發兵擊葛邏祿, 胡祿屋, 鼠尼施等部.
묵철정한각부이산 발병격갈라록 호록옥 서니시등부
묵철칸은 각 부족이 흩어짐을 한탄해 병사를 내어 갈라록, 호록옥, 서니시등 부족을 공격했다.
玄宗飭北庭都護湯嘉惠,左散騎常侍解琬等發兵往援,又命薛訥爲朔方道行軍大總管,與太僕卿呂延祚,靈州刺史杜賓客等,共討突厥。
현종칙북정도호탕가혜 좌산기상시해완등발병왕원 우명설눌위삭방도행군대총관 여태복경여연조 영주자사두빈객등 공토돌궐
당현종은 칙령으로 북정도호인 탕가혜, 좌산기상시인 해완등에게 병사를 내어 응원을 가게 하며 또 설눌을 삭방도행군대총관으로 태복경인 여연조와 영주자사인 두빈객등과 공동으로 돌궐을 토벌하게 했다.
참고문헌

중국역조통속연의 당사통속연의, 중국 채동번 저, 중국 삼진출판사, 260-272페이지
하고 싶은 말
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역 채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,?末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久?因厭惡官場稱病回家,以?書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留?別集》、《留?新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以?富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、?史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂?初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 이미지한의원을 운영하는 홍성민
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.