채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
제팔십일회 주반수조사쟁공 무상신천횡좌죄
당사통속연의 81회 반란한 장수를 죽인 조정 사신은 공을 다투고 재상을 무고하여 죄에 연좌되다제팔십이회 질강번두목작죄언 제역엄이훈시궤계
당사통속연의 82회 강한 번을 질시한 두목은 죄의 말을 만들고 반역 내시를 제거하는 이훈은 속임수 계책을 시행하다
본문내용
겉으로는 예로 존중하는듯하나 속으로는 안의 권력을 철수시킴이다.
更劾二李陰賂宦官韋元素, 王踐言等, 求再執政, 就是宮人宋若憲, 亦曾得賄, 於是貶德裕爲袁州長史, 宗閔爲處州長史, 韋元素, 王踐言等俱流嶺南, 連宋若憲亦遣歸賜死。(應七十九回。)
경핵이이음뢰환관위원소 왕천언등 구재집정 취시궁인송약헌 역증득뢰 어시폄덕유위원주장사 종민위처주장사 위원소 왕천언등구류영남 연송약헌역견귀사사 응칠십구회
다시 2이씨가 몰래 환관인 위원소와 왕천언등에게 뇌물을 보내 정치를 잡길 재차 구한다고 하니 곧 궁인 송약헌이 또 일찍이 뇌물을 받아 이에 이덕유를 원주장사에 이종민을 처주장사에 위원소와 왕천언등을 모두 영남에 유배하고 송약헌도 또한 돌려보내 사형을 하사하였다. 응당 79회이다.
權?已去了一半, 乃卽遺守澄?酒, 逼令自盡, 表面上却不明宣逆案, 但說他暴病身亡, 追贈揚州大都督, 更將元和逆黨梁守謙, 楊承和等, 誅斥略盡。
권엄이거료일반 내즉견수징짐주 핍령자진 표면상각불명선역안 단설타폭병신망 추증양주대도독 경장원화역당양수겸 양승화등 주척략진
권력이 있는 내시가 이미 절반은 제거되고 왕수징에게 짐주를 내려 핍박해 자진 하니 표면상은 역모사안을 밝히지 않고 단지 그가 갑작스런 질병으로 사망했다고 하며 양주대도독 에 추증하고 다시 원화의 반역도당인 양수겸과 양승화등도 대략 다 주벌로 죽였다.
(極大義擧, 反以隱秘出之, 便見邪奸伎倆, 好爲鬼?。)
극대의거 반이은비출지 변견사간기량 호위귀수
鬼? [gu?su?] ① 뒤에서 살금살금 못된 짓을 하는 모양 ② 요괴 ③ 유령
지극히 의거를 일으키는데 반대로 은밀하게 내니 곧 간사한 기량을 보이니 잘 귀신처럼 한다.
文宗以李訓有功, 擢任同平章事。
문종이이훈유공 탁임동평장사
당문종은 이훈이 공로가 있자 동평장사에 발탁 임명했다.
注亦欲入相, 偏李訓又陰懷?忌, 托稱除?未盡, 須由內外協勢, 方可成功。
주역욕입상 편이훈우음회기 탁칭제엄미진 수유내외협세 방가성공
?(해칠 기; ?-총7획; zh?)忌 [zh? j?] 嫉?
정주도 또 재상으로 들어와 이훈이 또 은밀히 질투하여 내시들이 다 제거되지 않았으니 안팎이 기세를 협력해야만 성공할수 있다고 변명했다.
注遂願出鎭鳳翔。
주수원출진봉상
정주는 곧 나가 봉상을 다스리러 가길 원했다.
同平章事李固言, 未知李訓計劃, 獨入爭殿前, 謂注不宜出鎭。
동평장사이고언 미지이훈계획 독입쟁전전 위주불의출진
동평장사 이고언은 아직 이훈의 계획을 모르고 홀로 대전앞에 들어가 간쟁하길 정주가 진으로 나감이 의당하지 않다고 했다.
文宗以固言不能順旨, 免他相職, 派爲山南西道節度使, 令鎭興元軍, 卽授注爲鳳翔節度使, 命卽赴鎭。
문종이고언불능순지 면타상직 파위산남서도절도사 령진흥원군 즉수주위봉상절도사 명즉부진
당문종은 이고언이 어지에 따르지 못하여 그를 재상직책에서 면직하고 산남서도절도사로 파견해 흥원군을 다스리게 하며 정주를 봉상절도사에 제수하고 진에 이르게 명령했다.
訓復薦御史中丞舒元輿, 入爲同平章事, 引王涯兼?茶使.
훈부천어사중승서원여 입위동평장사 인왕애겸각다사
?(외나무다리 각; ?-총14획; que?)
이훈은 다시 어사중승 서원여를 추천해 들어와 동평장사가 되게 하며 왕애는 각다사를 겸하게 인도했다.
참고문헌

당사통속연의, 중국 채동번, 중국 삼진출판사, 503-515페이지
하고 싶은 말
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 81회 82회 한문 및 한글번역