중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역

 1  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-1
 2  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-2
 3  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-3
 4  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-4
 5  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-5
 6  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-6
 7  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-7
 8  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-8
 9  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-9
 10  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-10
 11  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-11
 12  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-12
 13  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-13
 14  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-14
 15  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-15
 16  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-16
 17  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-17
 18  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-18
 19  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-19
 20  중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第十七回 衆盜賊剪徑劫人 南?天獨?群寇
제십칠회 중도구전경겁인 남패천독투군구
第十八回 商家林英雄小聚會 湯家店群寇大爭鋒
제십팔회 상가임영웅소취회 탕가점군구대쟁봉
본문내용
詩曰:曠野群赴有丹心, 千里奔馳訪知音.
시왈:광야군부유단심 천리분치방지음
시는 다음과 같다. 광야에서 여러 사람이 충성심을 가지고 천리를 달려 자신을 알아주는 친구를 방문한다.
事到難處方見膽, 英雄自有俠義人.
사도난처방견담, 영웅자유협의인
?? [ji?n d?n] 1.?言肝?相照。2.比?明亮而?澈。
일이 어려운 곳에 도달해야 담력이 나타나며 영웅은 스스로 의협심을 가진 사람이다.

話說朴刀李俊、泥金剛賈信、滾了馬石賓、悶棍手方和、大刀周盛、快斧子黑雄, 帶領二十名手下人, 在什百戶樹林之內, 截住了七個?馱子。
화설박도이준 니금강가신 곤료마석빈 민곤수방화 대도주성 쾌부자흑웅 대령이십명수하인 재십백호수림지내 절주료칠개나타자
각설하고 박도 이준, 니금강 가신, 곤료마 석빈, 민곤수 방화, 대도 주성, 쾌부자 흑웅은 20명수하인을 대령하고 십백호수림의 안에 있어서 7마리 노새 짐을 막았다.
一位老英雄, 騎的是黃驃馬押着。
일위노영웅 기적시황표마압착
한 늙은 영웅은 황표마를 탔다.
還有一個少年人, 年約二十餘歲, 身高八尺, 頭戴新緯帽, 身穿米色葛布袍兒, 腰系?帶, 足登?布靴子, 面皮微白, 玉面朱脣, 目似春星, 兩眉斜飛入?, 一團的雄氣英風, 騎坐一匹白馬, 肋佩單刀。
환유일개소년인 년약이십여세 신고팔척 두 대신위모 신천미색갈포포아 요계양대 족등청포화자 면피미백 옥면주순 목사춘성 양미사비입빈 일단적웅기영풍 좌기일필백마 륵패단도
束의 원문은 系이다
葛巾布袍g? j?n b? p?o,是指?士?束
一匹은 원문에 없다.
다시 한 소년이 있어서 나이가 대략 20여세이며 신장이 8척이며 머리에 새로운 위모를 쓰고 몸에 미색의 칡베 도포를 입고 허리에 양대를 차고 발에 청색 베 신발을 신고 얼굴 피부가 약간 백색이며 옥같은 얼굴에 붉은 입술이며 눈은 봄별과 같고 양쪽 눈썹은 비스듬히 날라 살쩍에 들어가 영웅 풍모가 있고 한 필 백마가 타고 갈비에는 단도를 찼다.
李俊一看, 說:“?!對面來的孤燕, 留下買路的金銀, 放?過去。?!我寨主:‘不?王法不?天, 終朝酒醉在林間。就是天子從此過, 也要留下買路錢’。”
이준일간 설 태 대면래적고연 류하매로적금은 방니과거 태 아채주 불파왕법 불파천 종조주취재림간 취시천자종차과 야요류하매로전
歐의 원문은 ?(야소리 태; ?-총7획; da?i,ta?i)이다
?(너 니{이}; ?-총7획; n?)는 원문에 없다
?路? [m?il?qi?n]통행세① 강도가 통행인으로부터 뺏는 돈 ② 장례 행렬이 길에 뿌리는 종이돈 ③ 차량이 도로에서 검문소에 납부하는 비용
이준이 한번 보고 설명했다. “야! 대면해서 오는 고연아 통행세 금은을 남기고 지나가라. 야! 우리 산채 주인께서는 ‘왕의 법도 두렵지 않고 하늘도 두렵지 않고 아침 늦게까지 술에 취해 숲에 있다. 천자라도 이를 지나가면 통행세를 남겨야 한다.’”
那位老英雄, 乃是叔侄兩個, 從口外回家, 押着三千兩白銀.
나위노영웅 내시숙질양개 종구외회가 압착삼천량백은
참고문헌
팽공안, 중국 청나라 탐몽도인 저, 중국 제노서사 출판사, 페이지 42-47
하고 싶은 말
중국 탐몽노인 공안소설 청나라 팽공안 17회 18회 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.