인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로

 1  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-1
 2  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-2
 3  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-3
 4  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-4
 5  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-5
 6  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-6
 7  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-7
 8  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-8
 9  인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로-9
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
인문과학 재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성 이창래의 Native Speaker 미라 스타우트의 『천 그루의 밤나무』를 중심으로에 대한 자료입니다.
본문내용
재미한국인 문학과 디아스포라의 정체성
이창래의『Native Speaker』,미라 스타우트의『천 그루의 밤나무』를 중심으로
서론
재외한국인 문학 혹은 해외동포 문학은 텍스트, 작가, 독자, 사회와 문화 등 자체가 내포하고 있는 범주의 무한한 다양성과 내부적 모순의 이중성이라는 측면에서 난해한 접근이 이루어져 왔다. 특히 용어를 정립시키는 과정에서 그들의 문학을 정의내리고, 범위를 한정하면서 내외적인 선택과 배제의 논리가 작용하였다. 어떤 작품은 선택되어 한국문학 내에 포섭되고 또 어떤 작품은 그 바깥의 영역으로 밀려나버리는 ‘울타리 치기’ 과정이 존재했던 것이다. 그러나 해외 이주 지역, 시기, 목적, 언어 등이 모두 다양한 문학의 주체와 그 수용 양상을 하나의 통합된 이론으로 정립시키는 것은 사실 불가능한 일인 것이다. 그러한 측면에서 민족주의적 관점으로 해외동포 문학을 무의식적으로 타자화시키는 과정은 어쩌면 필연적인 결과인지도 모른다. 따라서 이민 사회를 경험한 이들이 문학 작품에서 그들의 다양한 이산적 경험과 내면화 과정을 어떠한 방식으로 형상화하고 있는지를 연구하는 것이 본국 중심의 정의 내리기보다 의미 있는 일이라 하겠다.
백인 중심 사회에 소수 민족으로 존재하는 한국인은 백인에 ‘대하여’ 타자로서만 존재해 왔고, 이러한 사회적심리적 기제는 주체로서 존재하는 개인의 정체성 형성에 크고 작은 떨림을 제공한다. 필자는 정체성 자체가 절대적, 혹은 완전한 가치를 지닌 무엇으로 상정하는 접근법에 회의를 가지고, 자기 안에서 끊임없이 균열을 일으키고, 파괴와 생산을 거듭하는 양상을 디아스포라의 정체성의 측면에서 설명하고자 한다. 특히 이중의 국적을 가지고 살아가는 해외동포들에게 이러한 과정은 문학 작품에서 어떠한 방식으로 나타나는지에 주목한다.
본고는 이러한 재외한국인 문학 중 미주지역 한인 문학, 즉 ‘재미한국인 문학’으로 범위를 한정하고, 흔히 2세대 세대 간의 구분은 이소연,「재미한인문학개관Ⅱ」,『한민족 문화권의 문학』, 김종회 편, 국학자료원, 2003, pp.41~67 참조
라고 불리는 작가 군에 초점을 두어 논의를 진행시키고자 한다. 또한 이들의 작품 분석을 통해 디아스포라의 정체성과 관련하여 ‘고향’, ‘고국’의 작용 양상을 알아보겠다.
본론
1. 아버지를 통한 정체성의 ‘변용’ ; 이창래『Native Speaker』
이창래(Chang-rae Lee)는 세 살의 나이에 미국으로 이민을 가, 1995년『Native Speaker』로 데뷔하여 최근까지 미국 문단 내에서 장래 유망한 작가로 손꼽히고 있다. 그의 소설 『Native Speaker』는 구은숙, 왕철, 이우현 등 주로 영미 소설 연구자들에 의해서 분석되었다. 정치 스파이로 살아가는 한국계 미국인 ‘헨리 박’의 이중적 삶과 정체성의 극복을 내용으로 하는 이 작품은 주로 미국의 사회문화적인 측면에서 다루어졌다. 왕철 왕철,「「네이티브 스피커」에서의 엿보기의 의미」,『현대영미소설』제3집, 1996
은 주인공을 스파이로 설정한 것을 강조하면서 이민자들이 동화하는 과정에 있어서 수반되는 ‘엿보기(Spying)’에 대한 탐구를 통해 문화적 차이를 분석한다. 또한 구은숙 구은숙,「「네이티브 스피커」에 나타난 인생 스파이로서의 작가」,『현대영미소설』제7권 1호, 2000
은 ‘글쓰기’라는 측면에서 이 소설을 작가와 독자와의 관계를 자기 성찰적으로 다루고 있는 메타 픽션으로 읽어낸다. 이우현 한국계 이민자의 공통된 체험을 그리기보다 오늘날 소수민족으로서, 남성으로서, 무엇보다 한 개인으로서 미국 사회에서 어떻게 살아남느냐에 작품의 초점을 맞추고 있다. - 이우현,「이민자의 정체성 위기와 그 극복 - 이창래의 「네이티브 스피커」를 중심으로」,『한민족 문화권의 문학』, 김종회 편, 국학자료원, 2003, 142쪽
역시 한국인의 정체성과 미국 주류사회로의 동화의 갈림길에 서 있는 주인공의 위치를 포착하여, 문화적 혼성으로 이방인의 딜레마를 분석하였다. 이러한 해석 방식은 작품의 표면에 드러나는 요소나 스토리 전개상으로 충분히 발견될 수 있는 일면을 담고 있다. 그러나 주인공의 내면 심리 분석을 통해 이면에 내재되어 있는 의미를 발견한다면 ‘정체성’의 본질을 더욱 복합적으로 이해할 수 있게 된다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.