영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사

 1  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-1
 2  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-2
 3  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-3
 4  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-4
 5  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-5
 6  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-6
 7  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-7
 8  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-8
 9  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-9
 10  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-10
 11  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-11
 12  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-12
 13  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-13
 14  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-14
 15  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-15
 16  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-16
 17  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-17
 18  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-18
 19  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-19
 20  영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.05.29
  • 100페이지 / hwp
  • 4,000원
  • 120원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
영문 Gigli 갱스터 러버 영화 대사에 대한 자료입니다.
본문내용
Gigli Script
You see, after all is said and done...
the only thing you can be really sure of...
the only thing
you can really count on in this world...
is that you just never fucking know.
I bet the last thing
you were thinking about...
when you were tying your shoelaces
this morning...
was that there was a chance...
that by the end of the day, this day...
those same shoelaces
were going to be untied...
by somebody working
for the coroners office.
Am I right?
Im right, right?
Hey! Get the fuck out of here!
What, you wanna know about this?
Get out of here!
Take that shit to the dry cleaners.
Now!
Sorry. Long day. Where was I?
You know, the human body is,
like, % moisture, right?
How much do you weigh? ? ?
Now, I figure
if you could somehow extract % of that...
youd have, give me a second...
thirty-four pounds...
of, like, solid...
not meat...
Itd be more like beef jerky, you know?
But with hair and bones and teeth...
shriveled-up tattoos and whatnot.
Probably be like this big.
In any event,
youre starting to follow my drift here, "papi"?
Because somebody has some money
that belongs to Louis.
Is it you, perchance?
Is it you that has some money
that belongs to Louis?
No.
- No? Sure?
- Yeah.
Im gonna start this thing and leave.
What do you think?
Permanent press or delicate?
Wouldnt be appropriate if I asked you
if you had change for a dollar.
I got it.
Calm down. I just need four quarters.
No. I got Louis money.
You got it.
Yeah, I do.
I got some of it, anyways.
No, this isnt what we talked about.
Now, this is... It was fucking simple.
- You been breaking the contract.
- Right.
Its simple. I give you, you give me.
You dont give me. Its a breach of contract.
Youre fucking up.
What do you think Im out here for?
Im asking you a question.
What do you think Im here for?
- Louis, Im scared now.
- Youre scared now? I dont give a fuck.
I told you not to let this get out of control.
Whatd I tell you? I told you that, right?
Listen, heres what youre gonna do for me:
Youre gonna come see me tomorrow
and youre going to bring me something.
Okay, you hear me?
- Yes, I do.
- Something to scale, all right?
Otherwise I cant talk to you no more.
All right?
Im gonna have to send Gigli over.
Hes gonna have to settle up with you.
You come to me tomorrow
or he goes to you. Very simple.
- Ill be here tomorrow.
- Thats good.
- Im not kidding.
- Get the fuck out of here.
- Okay.
- Get the fuck... Go, you fucking...
Fucking roach.
Fucking class of people.
- Im in Siberia around here.
- I know.
Fuck this city.
I dont know how you guys cut it out here.
Its Gigli, by the way.
- What?
- My name is...
pronounced Gigli. It rhymes with really.
- Is that right? Is that so?
- Yeah.
All right.
Ill remember that for the next time, then.
Meanwhile, you got something
for me, Gigli? Rhymes with really.
Its about half.
- Half?
- Half for today.
Believe me, thats all the guy had.
Its better than nothing.
How about its not better than nothing,
you fucking idiot?
Better is fuck the money
then you hurt him as to spread the word.
Since when are you authorized
to make policy decisions?
Im sorry, Louis. I didnt know.
Are you all they got to offer around here?
Youre supposed to be
this vicious, fucking mad dog.
Im sorry.
Walk with me.
There is a certain individual...
who is creating very substantial difficulties
for a dear friend of mine in New York.
Now, this certain party...
is very bullheaded
and seems to be removed...
from what I would like to call
my sphere of influence.
- All right, how can I help?
- The plot needs a twist.
The individual needs to be touched
in some manner as to...
convince him of the error of his ways
before he can hurt other people...
- particularly my friend from New York.
- Right.
Now, this certain individual, hes got...
a beloved relative
with certain psychological defects.
I want the relative gotten, all right?
And I want him, for the time being,
held on to.
Perhaps then reason can prevail.
- Youre following all this?
- Yeah, all of it.
Got it.
All right. Wait.
- Where is he?
- Over there.
Right there? Thats him?
All right. Thanks.
Im all right. You can go outside.
Im okay. Thanks.
Are you Brian?
I know youre Brian.
Your friend ratted you out back there.
Hello?
What are you eating there?
What do you got?
- What are those, polly seeds?
- Theyre not. Youre stupid.
Im stupid.
- They look like polly seeds to me.
- Theyre sunflower seeds.
Thats the same thing.
We called them polly seeds
when I was a kid.
You must be the stupidest person,
you piss-head, pisser-fucker.
Me and you, were supposed
to go for a quick walk. You ready?
Well take a walk around the block.
What do you say?
I wont give anybody my seeds.
Barry always asks
why I dont give anybody any.
Dont worry about it. Keep those.
Thats for you, okay?
Lets go. Were gonna take a walk. Come on.
What did that?
Hes kidding.
Sorry about that. All right, look...
its real simple.
You and I are gonna go outside
and take a little walk.
I wont grab you again, okay?
I have to go to the Bayw
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.