한국어와 중국어 어휘의 비교

 1  한국어와 중국어 어휘의 비교-1
 2  한국어와 중국어 어휘의 비교-2
 3  한국어와 중국어 어휘의 비교-3
 4  한국어와 중국어 어휘의 비교-4
 5  한국어와 중국어 어휘의 비교-5
 6  한국어와 중국어 어휘의 비교-6
 7  한국어와 중국어 어휘의 비교-7
 8  한국어와 중국어 어휘의 비교-8
 9  한국어와 중국어 어휘의 비교-9
 10  한국어와 중국어 어휘의 비교-10
 11  한국어와 중국어 어휘의 비교-11
 12  한국어와 중국어 어휘의 비교-12
 13  한국어와 중국어 어휘의 비교-13
 14  한국어와 중국어 어휘의 비교-14
 15  한국어와 중국어 어휘의 비교-15
 16  한국어와 중국어 어휘의 비교-16
 17  한국어와 중국어 어휘의 비교-17
 18  한국어와 중국어 어휘의 비교-18
 19  한국어와 중국어 어휘의 비교-19
 20  한국어와 중국어 어휘의 비교-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
한국어와 중국어 어휘의 비교에 대한 자료입니다.
본문내용
한국어와 중국어 어휘의 비교
1. 한국어와 중국어 어휘의 비교의 필요성
◆ 한국어의 약60%는 한자어
◆ 한자 문화권에 속한 사람들은 중국어를 배우기 쉽다?
한 중 양국이 상생의 관계를 구축하기를 희망한다.
→ 希望中建相生的系。
⇒的系
⇒한국어에 대량의 한자어가 들어 있음으로 인하여 중국어 작문 시 한자어를 먼저 떠올리고 그 한자어를 그대로 사용하는 오류를 발생!!
2.한국 한자어와 중국한자어의 변천과정
◆ 중국 한자어의 변천과정
은상(殷商) : 갑골문, 품사가 다양하지 않다.
선진(先秦)시대 : 품사가 다양해짐.
한 대(漢代) : 실크로드 형성, 서역과 활발한 문물교류 → 외래어 유입
위진남북조(魏晋南北朝) : 불교문화가 전래, 문학이 발달하면서 소설이 번창하는 시기였고, 다양한 한자들이 등장하였다.
청말(淸末) : 서양문물이 중국 내로 유입
1840년대 아편전쟁을 거쳐 5.4운동 이전까지의 시기 :
농사위주 사회 → 상공업 사회로 진입하는 변천을 일으키면서 이에 관련된 어휘가 늘어났다.
일본 한자어가 수용되었다.
1919년 5.4운동 이후부터 현재 : 서양 문물의 유입으로 형성된 어휘들의 정착과 백화문 운동으로 인해 서면적인 문언문에서 구두로 사용되는 백화문으로의 어휘변천이 있었다.
◆ 한국 한자어의 변천과정
삼국시대 초기부터 중국과 긴밀한 관계 유지
→한자를 차용하여 전체 한국어 어휘 수의 절반이 넘는 숫자를 한자어가 차지하게 되었다.
훈민정음 창제 이후에도 한문과 한자가 널리 사용
한글은 개화기 이전까지 한문생활을 보조하는 기능을 함.
19세기 중엽 이후부터 과학, 지리, 천주교, 기독교에 관련된 어휘들이 중국을 통하여 들어왔다.
갑오경장(1894)이후 : 주로 일본을 통해서 서양의 문물을 받아들임.
식민지 시기 이후 : 일본어와 일본식 한자어가 대량으로 유입되어 중국식 한자어들이 일본 한자어로 대체되는 경우도 나타났다.
1. 한국어 중국어 어휘의 형태도 의미도 같은 경우
개선
) 개선하다 (動)
- 고쳐서 잘되게 하거나 더 좋게 하다
- 例) 삶의 질을 향상 시키려면 먼저 생활환경부터 개선해야 한다.
中) 改善 ()
- 원래의 상황을 좀더 좋게 바꾸다
- 例) 些生公寓的建成大大改善大生的宿舍件。
복용
) 복용하다 (動)
- 약을 먹음. 복약
- 例) 약은 제 시간에 정확한 용량을 복용하는 것이 좋다.
中) 服用 ()
- (약을) 먹다.
-例) 不少家常孩子服用酸可口的果味C。