영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사

 1  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-1
 2  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-2
 3  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-3
 4  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-4
 5  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-5
 6  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-6
 7  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-7
 8  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-8
 9  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-9
 10  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-10
 11  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-11
 12  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-12
 13  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-13
 14  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-14
 15  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-15
 16  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-16
 17  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-17
 18  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-18
 19  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-19
 20  영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 독후감
  • 2015.06.27
  • 100페이지 / hwp
  • 1,000원
  • 30원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
영문 MotherNight 마더 나이트 영화 대사에 대한 자료입니다.
본문내용
Mother Night Script
MOTHER NIGHT
"Police"
"Haifa, Israel 1961"
Do you prefer German or English?
English.
You are to write down your memoirs
for the Haifa Institute...
for the documentation
of war criminals.
You have three weeks to complete
your memoirs before your trial begins.
Do you have any questions?
No. This is great.
Thanks for everything.
"Jews, Negroes...
Mongrel"
You are the only man I know who has
a bad conscience about the war.
Who is this?
Bernard Liebman.
I have guard duty
from : till : .
Oh. I see.
Everyone else on either side...
is convinced he couldnt have acted
in any other way.
How do you know I have
a bad conscience?
The way you talk
in your sleep.
I can tell something
is troubling you.
What do you imagine
is troubling me, Bernard Liebman?
All I heard were
a couple of names.
"Helga" was one.
"Hoess" was the other one.
I knew Hoess.
He had no trouble sleeping.
Slept like a baby
right up to the end.
You know this?
I guess so.
I helped hang him.
- With your testimony?
- No.
With my hands.
Did that give you
lots of satisfaction?
My job was to strap his ankles.
I did a very good job.
I see.
Afterwards, I packed my bags
to go home.
The catch on my suitcase
was broken...
so I buckled it shut
with a big leather strap.
Twice, within one hour...
I did the very same job.
Once to Hoess...
once to my suitcase.
Both jobs felt about the same.
Yeah.
I, Howard W. Campbell, Jr.,
am an American by birth...
a Nazi by reputation...
and a nationless person
by inclination.
I am awaiting a fair trial for
my war crimes by the state of Israel.
I was born in Schenectady, New York,
on February .
My father was raised
in Tennessee...
the son of a Baptist minister.
He was a service engineer
for General Electric.
Because of his work...
most of his reading consisted
of tradejournals and technical books.
There were a few
notable exceptions.
Howard!
In when General Electric
relocated my father...
we left Schenectady
and moved to Berlin, Germany.
By ...
I had become a successful
playwright in the German language...
and I had married
the young, beautiful...
and famous German actress Helga Noth.
When my parents left Germany...
they asked me to return
to the United States with them.
I didnt.
"My dear, sweet Eva...
this is the only way...
I know how to make good...
the frightful wrong
which has befallen us.
It does not matter
what lies ahead...
for I have
a full life behind me...
all in those few,
sweet hours with you.
I once told you
that I would pledge my life...
for our nation of two...
and reside there...
even in death...
as surely as I reside in heaven...
when your arms are around me.
Soon it will be time
to keep that pledge...
and I rejoice to think...
that earthly distractions
will no longer intrude...
on my eternal devotion to you.
From this moment forward...
our nation of two...
is the only country...
I will know."
As the insanity of the world
descended on us...
my Helga and I survived
by pledging our undying loyalty...
to the only nation
that made any sense to us.
It was called
das Reich der Zwei...
"the nation of two."
It was only one month after my parents
returned to the United States...
three years before America
would enter the war...
when I first met
my blue fairy godmother.
I call him that because no one
believes he existed but me.
But he really does exist...
or at least he did...
on that Sunday afternoon
so long ago in Berlin.
Nice-lookin men.
I suppose.
- Do you speak English?
- Yes.
Thank God.
Ive been goin crazy
tryin to find someone to talk to.
Pardon me?
Im sorry. You mind if I come over there
so we dont have to holler?
As you please.
"As you please." That sounds like
somethin an Englishman would say.
- You English, are ya?
- No, Im American.
That a fact?
Any of my beeswax
what you do for a living?
- Writer.
- No kiddin!
Well, theres a coincidence,
cause I was just sittin over there...
wishin I could write...
cause I thought up
one hell of a story.
Theres this American, see?
And hes been livin in Germany so long
hes practically a German himself.
He writes plays in German, is married
to a beautiful German actress.
He knows a lot of big-shot Nazis
who like to hang around theater people.
Who are you?
Oh, wait a minute.
This gets better.
So this fella knows
theres a war comin.
Americas gonna be on one side,
Germanys gonna be on the other.
So this American, whos been nothin
but polite to the Nazis so far...
decides to pretend
hes a Nazi himself...
and he stays on in Germany
once the war comes...
and gets to be
a very useful American spy.
I asked, "Who are you?"
Im sorry. Im sorry.
I got so carried away I just...
Here you go.
Thats me.
"U.S. War Department
Wirtanen, Frank - Major"
So, Mr. Campbell,
whatd you think of my little story?
What did I think of it?
Oh, I dont think much of it.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.