HOME > 어문학 > 언어학 > 중국문화연구학회 > 중국문화연구
韩汉在过去时间概念表达特点上的对比研究 -
분야 어문학 > 언어학
저자 朱美英 白知永
발행기관 중국문화연구학회
간행물정보 중국문화연구 2016년, 中國文化硏究 第31輯, 367page~395page(총29page)
파일형식 2904115 [다운로드 무료 PDF 뷰어]
판매가격 6,000원
적립금 180원 (구매자료 3% 적립)
이 자료를
논문의 미리보기 2페이지를 PDF파일로 제공합니다.
 
목차
부제 : A Contrastive Study of Past in Korean and Chinese
1. 前言
2. 韩汉过去时间概念的表达形式
3. 语料的分析
4. 结语
〈參考文獻〉
〈Abstract〉
 
 
영문초록
This work investigates if Chinese has a past tense as a grammatical category or not, and also what are the major linguistic methods to mark the notion of past in Chinese. We selected one of the most widely read Korean written novel and its Chinese translation in as a corpus for our comparative analysis. We extracted sentences which include ‘-었-’ or ‘-었었-’ from Korean data and their corresponding sentences in the Chinese data. Then for Chinese sentences, we annotated what methods each sentence uses to express the notion of past, among the eight types of methods which have been observed as a past tense marker by previous studies. These methods are zero marking, lexical expression, temporal adverb, mei+V, resultative phrase, aspect markers le/zhe/guo, V+de, and sentence final particles le2/laizhe. Then each marker was ranked according to their frequency: the most frequently used method is zero marking, followed by aspect markers+mei, then by resultative phrase. The least frequently used methods are ‘de’ to begin with, followed by temporal adverb and sentence final particle le2. Our statistics demonstrates different weight of each past marker in Chinese. Next, we classified each marker into three different types, namely, syntactic, lexical and pragmatic categories, and the ratio between these three categories is 42:19:39. This result indicates that Chinese sentences rely on grammatical method with 42% of weight, lexical method with 19% of weight and pragmatic method with 39% of weight when expressing the notion of past.
Our statistics supports the hypothesis that Chinese does not have a grammatical category of Tense which includes Past as its subcategory. Furthermore, based on the statistics, this study also provides some useful suggestions for teaching and learning regarding how to express the notion of past when dealing with verbs denoting various aspectual properties in Chinese.
The statistical analysis drawn from Korean-Chinese comparative corpus in this work sheds light on the study of Tense in Chinese as well as the study of pedagogy for Tense and Aspect of Chinese.
 
 
Tense, Past, Aspect, Pedagogy, Korean-Chinese comparative analysis, corpus study
 
 
도움말
본 논문은 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
 
오늘 본 자료
오늘 본 자료가 없습니다.
장바구니 담은 자료
장바구니가 비어 있습니다.
이 간행물 인기자료
중국인의 성씨(姓氏)와 시대별 이름 ...
중국방송 변천사에 관한 연구 - 콘텍...
江攝, 宕攝의 合流와 音韻變化 -
중국어 낱말의 의미 변화 연구 -
중국어화자의 한국어 쓰기 오류실태 -...
이 간행물 신규자료
중국어 신체 관련 사자성어 연구 -
『老子』 대립구조의 유형과 함의 분석 ...
한국인의 중국어 어두자음 범주지각 ...
신기질(辛棄疾)의 남조(南朝)에 대한 ...
몽골 제국과 木蘭의 神話化 - 元代 木...
저작권 정보
본 학술논문은 ㈜누리미디어와 각 학회간에 저작권 계약이 체결된 것으로 HAPPY학술이 제공하고 있습니다. 본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]