HOME > 어문학 > 언어학 > 한국고전번역학회 > 고전번역연구
『立齋集』의 편지를 통해 본 師弟 형성 - 南漢皜에게 보낸 편지를 중심으로
분야 어문학 > 언어학
저자 송희준
발행기관 한국고전번역학회
간행물정보 고전번역연구 2015년, 고전번역연구 제6집, 331page~357page(총27page)
파일형식 2904666 [다운로드 무료 PDF 뷰어]
판매가격 6,000원
적립금 180원 (구매자료 3% 적립)
이 자료를
논문의 미리보기 2페이지를 PDF파일로 제공합니다.
 
연관 논문
한글편지에 나타난 순원왕후의 일상과 가족
외국인 대학생을 위한 자기표현적 글쓰기 수업 사례 연구 - 한국외국어대학교 외국인 글쓰기반 수업사례를 중심으로
일반논문 : 김명희(金命喜)와 청조(淸朝) 문사(文士)들의 척독(尺牘) 교류(交流) -『척독장거집(尺牘藏거集)』을 중심으로-
1910년대 남만주 독립군 기지 건설과 신흥무관학교 - 안동유림의 남만주 이주와 이상룡·김동삼의 활동을 중심으로
1920년대 한국 서간체 소설과 스쩨뿐의 철학 서간체 소설 비교 연구 - 1920년대 한국 서간체 소설에 나타나고 있는 러시아 문학의 영향을 중심으로
 
 
목차
부제 : Study on Formation of Teacher and Pupil(師弟) in the Letters of『Yibjaejip(立齋集)』- Focus on the letters sent to Namhanho(南漢皜) -
국문초록
1. 서론
2.『立齋集』에 실린 편지 개괄
3. 南漢皜에게 보낸 편지
4. 결론
참고문헌
Abstract
 
 
국문초록
Since Toegye(退溪) Lee Hwang(李滉) of mid Joseon dynasty, as neo-Confucianism was extremely developed, letter became a very important genre among the literary collections of Confucian scholars. Yibjae(立齋) Jeong, jongro(鄭宗魯, 1738∼1816) was called to continue the trace of Toegye退溪) → Seo-ae(西厓) → Woobok(愚伏), as the 6th generation of Woobok(愚伏) Jeong, gyeongse(鄭經世), Seo-ae(西厓) Yu, seongryong(柳成龍). Also, he established a regular school tie in Sangju(尙州) region, i.e. he received a school tie from the 6th generation Woobok and linked it with the 7th generation Ganggo(江皐) Yu, simchun(柳尋春) of Seo-ae, and Yu, simchun again linked it with his father Nakpa(洛坡) Yu, hujo(柳厚祚) and his grandson Gyedang(溪堂) Yu, jumok(柳疇睦). This way, the period when famous Confucian scholars were prosperous in Sangju can be called the prosperous period of Sangju region study, where Jeongjongro took a pivotal role in the prosperous age of study.
His literary collection,『Yibjaejip(立齋集)』was composed of 54 books, among them, 17 books include 317 letters sent to around 150 persons. Among those many letters, this research analyzed 26 letters sent to Nam, hanho(南漢皜, 1760∼1821) by paying attention in respect to the formation of teacher and pupil. Nam, hanho was the first pupil that learned from Jeong, jongro, a second cousin of Nam, hanho(南漢朝), an esteemed friend(畏友) that Jeong, jongro most highly regarded, resided in Sangju Dureung(杜陵), which was in 30-ri distance from Woosan(愚山) where Jeong, jongro resided. The reason why Nam, hanjo sent his second cousin Nam, hanho to Jeong, jongro instead of making him of the pupil of the elder great scholars of that period, Lee, sangjeong(李象靖) and Park, songyeong(朴孫慶), etc. and made him his pupil was, because he trusted and followed Jeong, jongro"s knowledge and personality.
Accordingly, Jeong, jongro received Nam, hanho as a pupil and exerted every effort to educate him as an excellent man of character, on the other hand, Jeong, jongro completed his own personality by steadily researching academic study through his friend Nam, hanjo and his pupil Nam, hanho. The point that Jeong, jongro pursued completion of personality through modesty and refusal as a teacher, diligence in instructing his pupil in respect of forming teacher and pupil relationship with Nam, hanho, and constant learning between the teacher and pupil has significant implication on us today. Nam, hanho respected Jeong, jongro as a teacher with a high moral influence, and Jeong, jongro earnestly taught Nam, hanho, between them Nam, hanjo took an intermediate role.
 
 
영문초록
조선 중기 退溪 李滉 이후 성리학이 극도로 발달하면서 유학자들의 문집에서 편지가 매우 중요한 장르로 자리잡게 되었다. 立齋 鄭宗魯(1738∼1816)는 西厓 柳成龍의 제자 愚伏 鄭經世의 6세손으로 退溪 → 西厓 →愚伏의 적전을 이었다고 일컬어지고 있다. 그는 또 尙州 지역에서 일정한 학맥을 세웠는데, 6대조 우복에서 내려오는 학맥을 받은 그는 서애의 7대손 江皐 柳尋春에게 이어주었고 유심춘은 다시 그의 아들 洛坡 柳厚祚와 그의 손자 溪堂 柳疇睦에게 이어주었다. 이처럼 상주에서 비중있는 유학자들이 번성했던 시기를 상주지역 학문의 융성기라 할 수 있는데, 정종로는 그 학문 융성기에 중추적인 역할을 하였다.
그의 문집인 『立齋集』은 총 54권인데 그 중 17권이 편지로 약 150명에게 보낸 317통이 실려 있다. 그 많은 편지 중에 南漢皜(1760∼1821)에게 준 편지 26통을 사제의 형성이라는 점에 착안하여 분석하였다. 남한호는 정종로에게 입문한 최초의 제자이며 정종로가 가장 존중하는 畏友였던 南漢朝의 재종제로 상주 杜陵에 거주하였는데, 그곳은 정종로가 거주하는 愚山과는 30리 정도 떨어진 곳이다. 남한조는 재종제 남한호를 李象靖과 朴孫慶 등 당시 원로 대학자에게 입문시키지 않고 정종로에게 보내 제자가 되게 한 것은 그의 학문과 인품을 믿고 따랐기 때문이다.
이 때문에 정종로는 남한호를 제자로 받아들여 훌륭한 인격자로 교육시키려고 각고의 노력을 다 하였으며, 반대로 정종로는 친구 남한조와 제자 남한호를 통하여 학문적 연마를 꾸준히 하여 자기의 인격을 완성하여 갔다. 정종로는 남한호와의 사제 형성에 있어서 스승으로서의 겸손과 사양, 제자에게 학문의 면려, 사제간의 절차탁마를 통한 인격의 완성을 추구한 것은 오늘날 우리에게 시사하는 점이 많다. 남한호는 정종로를 덕망을 가진 스승으로 존숭하였고 정종로는 남한호에게 각별한 가르침을 다하였는데, 그 중간에서 매개체를 한 사람은 남한조이다.
 
 
鄭宗魯, 南漢皜, 南漢朝, 師弟, 편지, 尙州, Jeong, jongro(鄭宗魯), Nam, hanho(南漢皜), Nam, hanjo(南漢朝), teacher and pupil(師弟), letter, Sangju(尙州)
 
 
도움말
본 논문은 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
 
 
추천자료
[교육] 교육학레포트모음입니다.
페스탈로치(Pestalozzi)의 생애와 교육철학
해방 공간과 전후문학의 전개과정과 특징
건축가 및 사상의 칼럼
정신 정리(싸이코패스 보고서)
독일문학
[사랑의 심리] 사랑의 유형
『싸일러스 마아너Silas Marner』에 나타난 계급 형성 모습과 계급간 관계
[연극영화론] 각국의 멜로드라마에 대해서
[사이코패스] 정신 정리(싸이코패스 보고서)
오늘 본 자료
오늘 본 자료가 없습니다.
장바구니 담은 자료
장바구니가 비어 있습니다.
이 간행물 인기자료
번역을 하면서 겪은 일화 -
『주자대전』번역 회고 -
心齋 趙國元先生 行錄 -
彙報 -
한국 농서 번역의 현황과 전망 -
이 간행물 신규자료
조선시대 法制 資料 번역의 현황과 과...
대명률직해의 특징과 역주 방침 - 서...
한국고전-經部叢刊의 편찬 및 번역을 ...
경서 학습·번역의 중요성과 방안 -
十三經注疏 번역의 필요성과 방법 - ...
저작권 정보
본 학술논문은 ㈜누리미디어와 각 학회간에 저작권 계약이 체결된 것으로 HAPPY학술이 제공하고 있습니다. 본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]