HOME > 어문학 > 국어학 > 우리말학회 > 우리말연구
개인 논문 : 「구급간이방(救急簡易方)」에 반영된 한자음의 변화 양상
분야 어문학 > 국어학
저자 최미현 ( Mi Hyun Choi )
발행기관 우리말학회
간행물정보 우리말연구 2008년, 제22권 83~108쪽(총26쪽)
파일형식 73300262.pdf [다운로드 무료 PDF 뷰어]
판매가격 5,600원
적립금 168원 (구매자료 3% 적립)
이 자료를
논문의 미리보기 2페이지를 PDF파일로 제공합니다.
 
연관 논문
16세기 후반,17세기 국어한자음운모(國語漢字音韻母)의 대응 양상 및 특징(2)
『훈몽자회(訓蒙字會)』의 훈(訓)에 실린 한자음 고찰
논문 : 이중 한자음에 나타나는 입성운미 /-t/의 변화 양상에 대하여
국어 복수 한자음의 자료에서의 반영 양상과 단순화 과정 -
《訓蒙字會》註釋에서 볼 수 있는 중세국어 한자음의 모습 -
 
 
국문초록
본고는 언해 의서에 나타나는 한자음을 현대 한자음과 비교 검토하여 특이한 변화를 보이는 용례를 찾아 한자음의 변화 양상과 그 원인에 대하여 논의한 것이다. 한자음의 변화는 대부분 국어 음운현상이 한자음에도 반영되어 나타나기 때문인데, 음운 현상에 따른 한자음의 변화로 설명되지 않는 특이한 예들이 존재한다. 한 예로 약 재명 ‘延胡索’은 「구급간이방(救急簡易方)」에 ‘연호삭’으로 나타나지만, 현대의 표준국어대사전에는 ‘연호색’으로 기록되어 있어서 ‘삭’과 ‘색’의 음 차이를 분명히 보여준다. 이러한 한자음의 차이는 ‘索’이 지닌 이중음에 대한 부족한 인식에 의하여 오독(誤讀)됨으로써 그 변화를 초래한 것으로 추정된다. 본고는 「구급간이방」에 나타나는 한자음을 대상으로 특이한 변화를 보이는 용례들을 찾아 한자음의 변화 양상이 유사한 것끼리 묶어 논의하였는데, 이중음의 예, 차용어의 예, 유추의 예, 단순한 오류의 예 등으로 분류하였다.
 
 
영문초록
This paper has addressed aspects of changes in Sino-Korean sounds and their causes by finding out examples showing unique changes, through comparing and examining Sino-Korean sounds in Korean-translated medical books with modern Sino-Korean sounds. Since most phonological phenomena in Korean are reflected and appear in Sino-Korean sounds, there are unique Sino-Korean examples that cannot be explained as changes by phonological phenomena. For example, 延胡索appears as ‘연호삭’ in 「Gugeupganibang(救急簡易方)」 but as ‘연호색’ in Great Standard Korean Dictionary. This clearly shows sound difference between ‘삭(sak)’ and ‘색(saek)’. We can conjecture that sound difference in this Sino-Korean word has resulted from thechange by misreading due to poor recognition of the multiple sounds in ‘索’. With those Sino-Korean sounds in 「Gugeupganibang」 as its objects this paper has found out examples showing unique changes and classified and discussed them as they have similar aspects of change. The results of the classification include examples of multiple sounds, of borrowed words, of analogy, and of simple errors.
 
 
언해 의서, 諺解醫書, 한자음, 변화, 이중음, 오독, 誤讀, Korean-translated medical books, Sino-Korean sounds, change, Multiple sounds, misreading
 
 
도움말
본 논문은 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
 
 
추천자료
국어사개설(한글 작업)
공무원 국어 기출문제(국가직7급,국가직9급,국회8급,경찰공무원,군무원)
[국어사] 구급방언해 문헌적 특징, 국어사적 가치
[중세국어] 후기중세국어 정리
한국어사 자료 부분 정리
[철학]한국철학사
한국어의 자음 변천과정
[중국관련 독후감, 독후감 모음, 독후감] 중국에 관한 독후감(서평) 모음집
교사의 법적지위에 관한 연구
[교양] 맞춤법 보기
오늘 본 자료
오늘 본 자료가 없습니다.
장바구니 담은 자료
장바구니가 비어 있습니다.
이 간행물 인기자료
개인논문 : 현행 학교 문법에 나타난 ...
개인 논문 : 형태론적 경계에 따른 삽...
허웅의 음운 변동 연구
‘ 뿐 ’에 대하여
개인 논문 : 지역어의 위상 정립을 위...
이 간행물 신규자료
어미의 통사론, 그 반성과 모색
조사와 어미의 형태론적 성격에 대하...
현대국어 한자어의 어두 경음화 현상 ...
김수영 시와 신동문 시의 어휘 사용 ...
『조선지지자료(朝鮮地誌資料)』부산...
저작권 정보
본 학술논문은 한국학술정보㈜ 각 학회간에 저작권 계약이 체결된 것으로 HAPPY학술이 제공하고 있습니다. 본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]