HOME > 어문학 > 중어중문학 > 영남중국어문학회 > 중국어문학
논리를 넘어선 직관의 문학 기제-≪노자≫의 "비유"를 논함
분야 어문학 > 중어중문학
저자 안희진
발행기관 영남중국어문학회
간행물정보 중국어문학 2012년, 제59권 27~59쪽(총33쪽)
파일형식 43001470.pdf [다운로드 무료 PDF 뷰어]
판매가격 6,300원
적립금 189원 (구매자료 3% 적립)
이 자료를
논문의 미리보기 2페이지를 PDF파일로 제공합니다.
 
연관 논문
천상병(千祥炳) 시에 나타난 ‘귀향’의 사상과 ‘사랑’의 윤리
 
 
국문초록
≪老子≫中運用了極其豊富的比喩,這一特征在儒家文獻中是흔少見的。尤其是與≪論語≫相比,≪老子≫中運用的比喩無論在數量上還是內容上非常突出。這是老子爲了闡述他所主張的"道"所做的努力,也是以"道"爲基礎,對政治社會的秩序和君主的統治所作的闡釋。爲了達到這一目的,老子沒有拘泥於一般的論理,而是采用了非常直觀的寫作方法對其要闡述的道理進行了詮釋。所謂的"直觀",就是擺脫固有觀念的桎梏,用更深刻的省察和純淨的靈魂去看待事物的視角。老子運用恰到好處的比喩將"道"的重點一語道破:老子主張"道"是自然的規律,同時也是人類社會的秩序,還是維持這一秩序的力量。這種力量就是人類社會中帝王的勢力。正因爲如此,後世也將≪老子≫闡述的道理稱爲"帝王學"。 爲了闡述自己主張的"道",老子將自然界的規律歸結爲"無爲",指出治理國家要順應自然。他用溪穀强調"虛空"、"居下"以及"天下母"的重要性,用水來强調柔軟的重要性,用"赤子"來比喩精神上的純淨。老子不僅使用了直喩的手法,還運用了各種隱喩和代喩。在≪老子≫中,直喩、隱喩和代喩幾乎可見於全書的各個章節,但還有個重要的特征就是,大部分的比喩倂不是只有一個,往往會連續出現2到9個比喩,這種"博喩"的手法也是흔獨特倂且明確的。不僅如此,用作比喩的形象也흔明確、獨特。作爲一種輔助手段,與水、穀有關的事物在比喩中占據了相當大的比重。譬如:"川"、"江"、 "海"、"水"等與水有關的事物共出現過10次,"穀"出現過10次,"樸"出現過6次。這些代表"自然"、"居下"、"柔弱"、"虛空"和"謙遜"的事物在老子的比喩中被運用得恰到好處。這也正是≪老子≫一書中文學性比喩的特征。≪老子≫中的比喩之所以受到關注,是因爲老子所主張的觀點倂不是通過說理來闡述的,而是通過比喩更直觀地展現出來。在≪老子≫中出現的句子,沒有一處有論理的痕跡,甚至與其相反的內容要更多。這樣沒有任何說理痕跡的章節能구在幾千年來得到人們的認同,正是因爲他運用了純粹的比喩手法。直觀的思維讓人們可以擺脫固有觀念的束縛,更快更直接地對事物作出判斷。例如,陳鼓應就指出,"玄同"正是人們從自我的桎梏中解脫出來,萬物歸一的境界。這也是≪莊子≫中的"得魚而忘전"的령一種詮釋。超越表象去體驗本質的思維方式是東方悠久的傳統,這在≪老子≫中通過豊富的比喩而體現出來。法國現代哲學家雅克·馬利坦把這種"直接認知"稱爲"創造性的直觀"。老子所說的"滌除玄覽"就是這種直觀比喩的典型。老子看到的是正在走向衰落的周王室,他看著這樣的國家,希望提出一些治理的對策。如果說"玄覽"和"洞察"是直觀的思維,那마老子就是想要通過"玄覽"爲君主揭示洞察的"道",以及以其爲基礎的社會、人類的"道"的本質。從這一點來看,老子的比喩揭示了如何將"道"運用到治國大業、反映到個人生活中去的道理。由此可見,老子的比喩不愧是一種傑出的文學機制。
 
 
노자, , 제왕학, 비유, 대유, 박유, 직관
 
 
도움말
본 논문은 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
 
 
추천자료
근대화에 대한 성찰과 21세기 한국사회의 발전
[한국과학사] 일상에서 만나는 풍수지리
[경영학] 국내외 격언과 명언 조사분석(A+자료)
[중문] 유협의 문심조룡 번역
1990년대 한국 시
[고전소설론] 조선 후기 고전 소설의 전개 양상
[작가론]조선후기 대표작가 고찰
[현대시론] 조지훈 연구
[고전시가론] 가사부전시가
[예술과 철학] 예술과 철학(아주대) 강의 자료 정리
오늘 본 자료
오늘 본 자료가 없습니다.
장바구니 담은 자료
장바구니가 비어 있습니다.
이 간행물 인기자료
서평 및 신간소개 : 이재돈 저 《 중...
중국어 어법화 연구 -"도(到)"와 "재(...
논문 : 유곤(劉琨)과 그의 시
어학(語學) : 한국어,중국어 인칭대명...
문학(文學) : 오대시안(烏臺詩案)에 ...
이 간행물 신규자료
두보(杜甫)의 서예관(書藝觀)과 후대(...
요내(姚?)의 고민 톺아보기 -`동성문파...
현대중국어 색채 은유와 환유의 사용...
關于“從來”和“從來”句
韓國學生漢語語篇語法銜接方式?余偏誤...
저작권 정보
본 학술논문은 한국학술정보㈜ 각 학회간에 저작권 계약이 체결된 것으로 HAPPY학술이 제공하고 있습니다. 본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | 사업자 정보확인 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]