The Ku˘mo sinhwa - Product of a Cross-Border Diffusion of Knowledge between Ming China and Choso˘n Korea during the Fifteenth Century
사회과학 > 인문지리
( Dennis Wuerthner )
성균관대학교 동아시아학술원
Sungkyun Journal of East Asian Studies 2012년, 제12권 제2호, 165~185쪽(총21쪽)
2t800174.pdf [무료 PDF 뷰어 다운로드]
  • ※ 본 자료는 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
  • 구매가격
    153원 (구매자료 3% 적립)
    이메일 발송  스크랩 하기
    자료 다운로드  네이버 로그인
    The Ku˘mo sinhwa by Kim Sisup is today regarded as one of the major cornerstones of Korean literature. However, leading intellectuals of Korean colonial modernity like Ch`oe Namson and Kim T`aejun criticized the work for its close resemblance to the Jiandeng xinhua by Qu You. Claiming that the Ku˘mo sinhwa was an ill-written copy of its Chinese predecessor, they merely acknowledged its alleged Korean national spirit and local Korean color. In this article it is argued that through the diffusion and circulation of knowledge between Ming China and Choson Korea the Chinese work`s critical content as well as the biography of its author were well known in 15th century Korea. It is hypothesized that Kim Sisup did not simply imitate the Jiandeng xinhua due to a lack of literary ability, but that he rather consciously selected the Jiandeng xinhua in order to utilize it as a foundation for his own personal thoughts on certain contemporary individuals and political issues. It is suggested that Kim Sisup`s decisions to model his Ku˘mo sinhwa after the Jiandeng xinhua and to set his novellas in a specifically Korean context had a profound influence on the way the collection was received and understood by a contemporary Korean readership.
    사업자등록번호 220-87-87785 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.070-8809-9397
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1765호 이메일
    copyright (c) 2009 happynlife. steel All reserved.