근대국어 일음절 한자 어근 형용사의 소멸과 변화 양상
분야
어문학 > 국어학
저자
방영심 ( Bang Yeong Sim )
발행기관
연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원)
간행물정보
언어사실과 관점 2012년, 제29권 155~179쪽(총25쪽)
파일형식
38000360.pdf [무료 PDF 뷰어 다운로드]
  • ※ 본 자료는 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
  • 구매가격
    5,500원
    적립금
    165원 (구매자료 3% 적립)
    이메일 발송  스크랩 하기
    자료 다운로드  네이버 로그인
    영문초록
    This part has stated list and meaning of adjectives with roots in one syllable Chinese characters out of adjectives used in modern Korean and their changes. These adjectives have three aspects- disappearance after modern Korean, change of forms, and change of meaning. Most of adjectives with roots in one syllable Chinese characters such as ``熱다`` and ``溫다`` disappearing in the 18th century had been adjectives used for verb and adjective from Middle Korean. Aside from this type, most of adjectives disappeared in the 19th century. In addition, for positive aspects such as ``高`` and ``多``, adjectives existed, but for negative aspects such as ``底`` and ``少``, adjectives with roots in one syllable Chinese characters didn`t exist even during modern Korean. ``密다`` changed to ``密密다``, by repeating the same Chinese characters. On the other hand, adjectives combining other Chinese characters such as ``安다-平安다`` show individual meanings for two Chinese charactersare mixed. For adjectives with roots in one syllable Chinese characters whose meaning changes, most of them didn`t make pairs of synonyms in native words- the majority of which have continued by minimizing meaning and some of which have continued by maximizing or totally changing meaning.
    사업자등록번호 220-87-87785 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.070-8809-9397
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1765호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2009 happynlife. steel All reserved.