영문초록
L`evolution linguistique du latin au francais renferme divers changements depuis le phoneme jusqu`au syntaxe. C`est le changement phonologique qui fait s`effondrer le systeme du cas du latin en declenchant celui du morpheme et du syntaxe. Enfin le latin se transforme en plusieurs langues romanes. Tout au long de l`evolution linguistique du latin au francais, tous les phenomenes ne peuvent s`expliquer de maniere linguistique, il y en avait beaucoup qui se sont forme d`apres le choix des sujets parlants. Cet article voulait diachroniquement laisser paraitre des phenomenes linguistiques, systematique ou non-systematique, du francais y compris l`italien et l`espagnoles des langues romanes en choisissant 5 phrases suivantes latine, francaise, italienne, espagnole et grecque. 0 Grec Πετρο? γ?ρ ο? θ?λει ερχεσθαι ε?? την σχολην. 0 Latin Petrus enim in ludum ire non vult. 1 Italien Pietro non vuole andare a scuola. 2 Espagnol Pedro no quiere ir a la escuela. 3 Francais Pierre (ne) veut pas aller a l`ecole. Dans ces phrases ci-dessus qui sont les plus simples mais contiennent les elements essentiels, le latin, langue mere des romans, possede la declinaison et la conjugaison tandis que le francais et les romans n`ont que la conjugaison. Cela veut dire que les romans perdent de plus en plus des cas au long de l`histoire de leur langue. En latin, les cas montrent la fonction des mots dans la phrase, mais les romans, apres avoir perdu des cas, utilisent l`ordre des mots afin de la representer. C`est le francais qui s`est eloigne du latin le plus, c`est l`italien qui en est le plus proche. 3 langues romanes presentent la difference du degre des changements phonologiques et du choix du vocabulaire mais ils ont en commun les carateristiques qui sont essentiels. La linguistique diachronique demande toujours "pourquoi" et demande donc toujours la "raison d`etre" des phenomenes linguistiques. On peut dire qu`elle est un long voyage pour trouver l`optique du monde et le jugement de valeur des sujets parlants des langues et pour trouver les etres humains, finalement pour trouver "moi"
추천자료
커뮤니케이션의 양상과 변화 연구-월드컵 붉은 악마 사례 중심으로
[아랍지역연구] 제1차 세계대전과 서구식민주의-아랍민족주의의 변화 양상을 중심으로
[문학] 낭만주의
[국어] 국어 의미론
[프랑스어][불어]프랑스어(불어)의 발전과정,관련정부기구,올바른용법, 프랑스어(불어)의 mode 체계,유사유형,한글표기상 문제점,제언
[언어학] 화장품브랜드명 의미 분석
[불어학개론] 불어와 영어의 어휘대조 -차용을 중심으로
[국제어] 프랑스어의 과거와 현재, 그리고 미래
[현대문학사상사] 낭만주의문학에 대하여
독일문학 분류, 독일문학 질풍노도시기, 독일문학과 아나키즘문학, 독일문학과 참여문학, 독일문학과 휠덜린, 독일문학과 낭만주의, 중세 독일문학