English Relative Clauses: Are Korean ESL Learners Avoiding Them?
분야
어문학 > 영문학
저자
구재명 ( Jae Myung Goo )
발행기관
21세기영어영문학회
간행물정보
영어영문학21 2012년, 제25권 제4호, 353~372페이지(총20페이지)
파일형식
1j500649.pdf [무료 PDF 뷰어 다운로드]
  • ※ 본 자료는 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
  • 구매가격
    6,000원
    적립금
    180원 (구매자료 3% 적립)
    이메일 발송  스크랩 하기
    자료 다운로드  네이버 로그인
    영문초록
    This study examined Schachter`s argument (1974) on ESL learners` avoidance behavior likely caused by L1-L2 differences. In this study of avoidance, eight Korean graduate students carried out two types of production tasks over four sessions: oral and written production tasks in Korean as well as in English. Five native speakers of English attending an American university and five native speakers of Korean living in Korea at the time of the experiment and receiving no structured English instruction also participated in the experiment as the English control group and the Korean control group, respectively. Results showed that the experimental participants had avoided using English relative clauses. The argument of their avoidance of English relative clauses is based on the evidential data that mirrored two compelling observations: (a) the rare occurrence of English relative clauses in the contexts in which they produced quite a few Korean relative clauses, (b) the rare occurrence in the contexts in which native speakers of English produced English relative clauses. Finally, it was also observed that such relative clauses as SU and DO relative clauses, which are higher on the accessibility hierarchy (Keenan & Comrie, 1977), accounted for the overwhelming majority of the relative clauses produced in all tasks, reaffirming the reliability of the accessibility hierarchy.
    사업자등록번호 220-87-87785 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.070-8809-9397
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1765호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2009 happynlife. steel All reserved.