본고에서는 드라마를 활용하여 중국인 학습자들이 한국어 화행을 이해하고 학습할 수 있는 대화 모형을 개발하여 제시하고자 하였다.중국의 한국어 교육현장에 한국어 화행을 직접적으로 볼 수 있는 영상드라마를 어떻게 학습자들에게 제시할 것인가 하는 문제의식을 바탕으로 드라마를 이용하여 대화 모형을 추출하여 활용하는 교수 방안을 개발하였다.DCT설문을 통해 한국식 부탁 화행에 대해 논의하였으며 인간적 관계나 정에 호소하기,상대방 상황 확인하기 등의 보조 화행이 다양하게 사용되는 특징을 대화모형에 반영하였다.
A Study On How to Formulate and Apply Dialogue Model to KLE in Chinese using Drama：Focused on Audio-Visual Class in Chinese University. The main claim of this paper is to suggest the dialogue model extracted from K-drama through which korean learners can understand korean speech act and study. It should be taken into consideration that not a few theoretical studies for korean speech act are not practical in the actual korean language classes. For example how we should present visual aids which learners can see the scenes of speech act to its fullest. This teaching method is to extract some drama scenes which contain typical korean speech act and make dialogue models for learners. A simple Discourse Completion Test(DCT) for chinese korean learners shows that there exist some differences related to asking act between learner’s mother tongue and korean. And how to have learners perceive the differences and to teach them effectively was studied in this study. The main illustration of the difference of speech act and speaker’s intention is about asking act. It is found out that asking in k-drama has some characteristics of using several adjunct to head act such as appealing to human nature or personal relation, checking listener’s situation, guaranteeing, and explaining understandable reasons whereas chinese asking act uses more direct asking expression.