HOME > 사회과학 > 인문지리 > 부산외국어대학교 중남미지역원 > 이베로아메리카
스페인, 중남미 와인의 국내 소비 증가와 스페인어 와인 레이블 번역에 나타나는 문제
분야 사회과학 > 인문지리
저자 김희진 ( Kim Hee-jin )
발행기관 부산외국어대학교 중남미지역원
간행물정보 이베로아메리카 2016년, 제18권 제2호, 1~35쪽(총35쪽)
파일형식 2o600323.pdf [다운로드 무료 PDF 뷰어]
판매가격 7,000원
적립금 210원 (구매자료 3% 적립)
이 자료를
논문의 미리보기 2페이지를 PDF파일로 제공합니다.
 
연관 논문
연구논문(硏究論文) : 와인소비자의 관여수준에 따른 위험지각과 정보탐색이 소비자 만족에 미치는 영향
멀티미디어 처리 : 와인추천 모바일 어플리케이션 설계 및 구현
연구논문(硏究論文) : 국가이미지가 와인이미지와 와인선호도, 구매의도에 미치는 영향 - 와인관여도를 조절변수로 -
와인소비자의 온라인 구전정보 특성이 지각혜택, 지각위험 및 구전효과에 미치는 영향 -
유럽연합과 와인 산업 - 공동농업정책(Common Agricultural policy)의 실현이라는 관점에서
 
 
국문초록
와인 소비의 대부분을 수입와인에 의존하고 있는 한국 와인 시장은 지난20년간 8배 가까운 성장을 보였다. 주목할 것은 시장 규모의 확대와 함께 수입 국가의 비중에도 많은 변화가 생겼다는 점이다. 초창기에는 프랑스, 독일, 이태리 등 일부 구대륙 와인으로 수입이 한정되었으나 최근에는 세계 와인시장의 트렌드에 따라 신세계 와인이 대거 유입되고 있으며, 특히 스페인, 칠레, 아르헨티나와 같은 이베로아메리카 지역 와인의 국내 소비증가율이 가파르다. 그러나 높은 시장 점유와 인지도에도 불구하고 일반 소비자에게 제공되는 이들 세 국가의 와인 레이블(wine label) 정보들-와인명, 산지, 와이너리 등-은 아직 영어 및 불어식으로 읽히는 등 여전히 주변성을 벗어나지 못하고 있다. 본 연구는 스페인, 칠레, 아르헨티나 와인이 최근 국내 시장에서 거두고 있는 약진과 시장 점유의 특성을 살펴보고, 스페인어 와인 레이블정보 중 와인이름의 한국어 번역 표기에 나타나는 오류 유형을 분석하였다.
 
 
영문초록
The wine market of the Republic of Korea, largely dependent on imported wine, has grown almost 8 times for the last 20 years. It deserves our attention that, with the growth of the market size, there has been a great deal of change in the share of Korea`s wine imports. In the early stage, wine imports were limited to countries of “the Old Continent” such as France, Germany, and Italy. Recently, however, wine imports from “the New World” have soared, following the trend of the global wine market, and, in particular, domestic consumption of wines from Ibero-America, led by Chile, Spain and Argentina is rising rapidly. Despite the large market share and popular recognition, the phonetic transcription of Spanish information on the wines of the three countries cited above -the name of wine and winery, and origin of production- is still based on English or French pronunciation, showing its marginal status. This paper examines the recent success and market share growth of the wines from Chile, Spain and Argentina in the Korean market, and analyzes the typology of errors in the Korean translation of Spanish wine label information.
 
 
Imported Wine Market, Wine Imports from Spain, Chile and Argentina, Wine Label Information, Translation of Wine Label, 수입 와인시장, 칠레, 스페인, 아르헨티나산 와인 수입, 와인 레이블정보, 와인 레이블 번역
 
 
도움말
본 논문은 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
 
 
추천자료
[국제경영] 한-칠레 FTA 평가
[브랜드전략] 글로벌 브랜드
[국제마케팅성공사례] 글로벌마케팅을 통한 성공사례
[국제통상] 해외직접 투자전략 카르페디엠(Carpediem)
커피 - 커피와 관련된 나라들
[일반상식]면접대비 일반상식 231
[국제커뮤니케이션] 아프리카 언론조사
[국제경영환경분석론] 멕시코
[중남미 IT시장변화와 시장 진출전략] 중남미 IT시장변화와 시장 진출전략
칠레 선교전략 레포트
오늘 본 자료
오늘 본 자료가 없습니다.
장바구니 담은 자료
장바구니가 비어 있습니다.
이 간행물 인기자료
일반논문 : 말비나스 영유권 분쟁의 ...
일반논문 : 라틴아메리카 급진좌파의 ...
일반논문 : 에콰도르의 탈식민적 국가...
일반논문 : 리더십의 변화와 브라질의...
일반논문 : 브라질의 "탄생": 16세기 ...
이 간행물 신규자료
Analysis on Bilateral Relations bet...
라틴아메리카 민족주의와 포스트-신자...
안데스 원주민 운동과 공동체 경제: ...
에콰도르 지역주의의 형성: 카카오 붐...
Picasso, cognitivismo y linguistica...
저작권 정보
본 학술논문은 한국학술정보㈜ 각 학회간에 저작권 계약이 체결된 것으로 HAPPY학술이 제공하고 있습니다. 본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]