HOME > 어문학 > 언어학 > 이중언어학회 > 이중언어학
한·중 개념적 은유 비교 연구-`비[雨]`가 근원영역인 언어 표현을 중심으로-
분야 어문학 > 언어학
저자 유군 ( Liu Jun )
발행기관 이중언어학회
간행물정보 이중언어학 2017년, 제68권 59~92쪽(총34쪽)
파일형식 34501203.pdf [다운로드 무료 PDF 뷰어]
판매가격 6,900원
적립금 207원 (구매자료 3% 적립)
이 자료를
논문의 미리보기 2페이지를 PDF파일로 제공합니다.
 
연관 논문
은유를 통한 ‘기쁨’의 이해 -
소셜 네트워크 서비스의 은유적 특성 연구 -
블루멘베르크(H. Blumenberg)의 은유의 해석학 - 『은유학의 범형들』을 중심으로
판소리 이면 용어화의 용례 분석 - 구조언어학과 인지언어학적인 분석을 중심으로
광고(廣告)에 나타난 은유표현(隱喩表現)의 한국어 교육에서의 활용방안(活用方案) 연구
 
 
영문초록
This paper is an attempt to make a comparative study on metaphorical uses of rain in Korean and Chinese on the basis of Conceptual Metaphor Theory, and to analyze the reasons according to language cultural causes. In Metaphors We Live By George Lakoff and Mark Johnson argue that metaphors are pervasive in everyday life, not just in language, but also in thought and action. According to conceptual metaphor theory, the source domain is typically more concrete than the other for the purpose of understanding human concepts. Rain, one of the important natural phenomenon closely related to human`s daily life, is often made use of to depict abstract situations man faced or explain human concepts metaphorically. It hopes a better understanding of the metaphors about rain between Korean and Chinese, and pursuit of the best understanding of the language·cultural differences. The results are as follows: First, in the universality of metaphorical uses of rain, in Korean and Chinese, according to the perceptual similarity between the source and target domain, the target domain is substance, but by the cognitive similarity, the target domain is abstract phenomenon. Second, in the speciality, there is a different cognition of the source domain[Rain]. And the properties of the source domain about the foreground/background properties showed the difference between Korean and Chinese. In the mapping process, the direction of rain is one of the selected attributes in Korean, but it`s the necessary one in Chinese. Third, The reason for the universality of metaphorical uses of rain, in Korean and Chinese can be explained by the similar bodily experience of rain shared by the Korean and the Chinese. As for the motivations for the speciality, different social cultural experience, including physical environment (geography and climate), cultural context, and differential memory(myth and historical events) is taken into account. It is also revealed that human`s cognition is formed by experience, and human will have different experience depending on language culture. (Hanyang University)
 
 
conceptual metaphor(개념적 은유), rain(비), mapping(사상), 인지언어학(cognitive linguistics), Korean and Chinese(한국어와 중국어), comparative study(비교 연구)
 
 
도움말
본 논문은 참고용 논문으로 수정 및 텍스트 복사가 되지 않습니다.
 
 
추천자료
[문화학] 학문 문화
[국어] 국어 의미론
`최신의미론`, 인지의미론
[비유][비유 개념][비유 종류][은유][직유][의인][도치][열거][의미관계][표현원리][학습][현대문화]비유의 개념, 비유의 종류, 비유와 의미관계, 비유와 표현원리, 비유와 학습, 비유와 현대문화 분석(비유)
국어의 어휘와 의미 - 의미론에 대해서
[국어의미론] 영상도식 요약
[국어교육론] 문학교육
[문학과 영상] 문학텍스트와 영상문화의 상호연관성
[문학이론] 은유와 환유
[국어] [국어] 은유의 개념
오늘 본 자료
오늘 본 자료가 없습니다.
장바구니 담은 자료
장바구니가 비어 있습니다.
이 간행물 인기자료
한국어와 스페인어의 시제의미구조
한국어 쓰기 능력 평가 방안 -종합적 ...
한국어와 독일어 미각형용사의 의미 ...
한중 번역에서 부사어와 서술어의 관...
한국어 교육용 교재에 나타난 불규칙 ...
이 간행물 신규자료
태국인 한국어 학습자의 화용적 표현 ...
중국인 한국어 학습자의 종성 삽입과 ...
숙달도를 고려한 한국어 교재의 주제...
다문화 이중언어교육의 현황과 과제-...
한·중 개념적 은유 비교 연구-`비[雨...
저작권 정보
본 학술논문은 한국학술정보㈜ 각 학회간에 저작권 계약이 체결된 것으로 HAPPY학술이 제공하고 있습니다. 본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
 
서비스이용약관 | 개인정보취급방침 | E-mail 수집 거부 | 제휴 및 광고문의 | FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]