• 채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
    第四十三回 悼貴妃促疾亡身 審?女秉公遭譴 제사십삼회 도귀비촉질망신 심섭녀병공조견 第四十四回 受主知三老承顧命 逢君惡八?逞讒言 제사십사회 수주지삼로승고명 봉군악팔수령참언却說憲宗聞空中有聲, 疑是雷震, ?出宮門瞻望, 只見天空有白氣一道, 曲折上騰, 復有赤星如碗, 從東向西, 轟然作響, 不禁爲之悚懼。 각설헌종문공중유성 의시뇌진 극출궁문섬망 지시천공유백기일도 곡절상등 부유적성여완 종동향서 굉연작향 불금위지속구 轟然:굉연하다. 소리가 나고 크게 요란하다. 宏烈(굉열)하다. (울리는 소리가) 몹시 사납다. 각설하고 헌종은 공중의 음성을 들어 우레일까 의심해 빨리 궁문을 나와 보니 단지 공중에 백기 한 줄기가 있어 굽어 위로 올라 다시 사발같은 붉은 별이 동쪽에서 서쪽을 향하여 요란하게 음향을 내어 두려움을 금치 못했
    명사통속연의 명헌종 이부급사중 이준 양방, 채동번의 명나라역사소설 명사통속연의 43회 44회 한문 및 한글번역
  • 채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역
    第三十九回 發逆謀曹石覆宗 上徽號李彭抗議 제삼십구회 발역모조석복종 상휘호이팽항의 第四十回 萬貞兒?權傾正后 紀淑妃誕子匿深宮 제사십회 만정아고권경정후 기숙비탄자닉심궁却說兵部尙書陳汝言, 與曹、石通同一氣, 平時甚趨奉曹、石, 因得由?中遷擢尙書, 自是勾結邊將, 隱樹爪牙, 漸漸的威福自專, 看得曹、石二人, 平淡無奇, 不肯照前巴結, 且暗把曹、石過惡, 入奏帝前。 각설병부상서진여언 여조 석통동일기 평시심추봉조 석 인득유낭중천탁상서 자시구결변장 은수조아 점점적위복자전 간득조 석이인 평담무기 불긍조전파결 차암파 조 석과악 입주제전 平淡无奇: p?ng d?n w? q? 특이한 것이 없이 평범하다. 특별한 점이 없이 무미건조하다. 奇:特殊。平平淡淡;?有什??著的、出色的地方。 very ordinary 각설하고 병부상서 진여
    명사통속연의 조길상 석형 기숙비 만귀비, 채동번의 중국 명나라 역사소설 명사통속연의 39회 40회 한문 및 한글번역
  • 채동번의 중국역사소설 명나라 명사통속연의 37회 38회 한문 원문 및 한글번역
    第三十七回 拒忠諫詔獄濫刑 定密謀奪門復? 제삼십칠회 거충간조옥람형 정밀모탈문복벽 第三十八回 于少保沈?東市 徐有貞充戍南方 제삼십팔회 우소보심원동시 서유정충수남방却說景帝方臥疾齋宮, 正値殘夢初回。 각설경제방와질재궁 정치잔몽초회 각설하고 경제는 재궁에서 와병중이다가 바로 마지막 꿈을 꾸려고 했다. 爐香欲燼, 忽聞鍾鼓聲喧, 來自殿上, 不禁驚異起來, 忙呼問內侍道:“莫非是于謙不成?” 노향욕신 홀문종고성훤 래자전상 불금경기기래 망호문내시도 막비시우겸불성 향로가 타려고 하고 갑자기 종과 북소리가 시끄러움이 대전에서 와서 놀라움을 금치 못하고 일어나 바삐 내시에게 물었다. “우겸이 성공 못함이 아닌가?” (此語頗奇。) 차어파기 이 말이 매우 기묘하다. 內侍錯?未答。 내시착악미답 錯?:cu? ?倉促間感到
    명사통속연의 명경제 서유정 우겸 재궁, 채동번의 중국역사소설 명나라 명사통속연의 37회 38회 한문 원문 및 한글번
  • 채동번의 중국역사소설 명사통속연의 33회 34회 한문 및 한글번역
    第三十三回 享太平與民同樂 儆權?爲主斥奸 제삼십삼회 향태평여민동락 경권엄위주척간 第三十四回 王驥討平麓川蠻 英宗敗陷土木堡 제삼십사회 왕기토평녹천만 영종패함토목보却說司禮監王振, 因太皇太后旣崩, 遂得肆行無忌。 각설사례감왕진 인태황태후기붕 수득사행무기 각설하고 사례감 왕진은 태황태후가 이미 붕어해 곧 마음대로 해서 거리낌이 없었다. 先是太祖置鐵牌於宮門, 高約三尺, 上鑄“內官不得干預朝政”八字, 振竟將鐵牌?去。 선시태조치철패어궁문 고약삼척 상주내관부득간예조정팔자 진경장철패휴거 이에 앞서 태조는 궁문에 철패를 두고 높이가 약 3척으로 위에 “내관은 조정에 간섭할수 없다”는 글자를 새겨 왕진이 마침내 철패를 제거했다. 自在皇城築一大宅, 宅東建智化寺, ?碑祝厘, 侈述功德。 자재황성축일대택 택동건지화사 수패축
    명사통속연의 마순 왕진 유구 환관, 채동번의 중국역사소설 명사통속연의 33회 34회 한문 및 한글번역
  • 채동번의 중국 히스토리 명나라 역사소설 명사통속연의 31회 32회 한문 및 한글번역
    第三十一回 二?監軍黎利煽亂 六師討逆高煦成擒 제삼십일회 이수감군여리선란 육사토역고후성금 第三十二回 棄交趾甘?前功 易中宮傾心內嬖 제삼십이회 기교지감휴전공 역중궁경심내폐양사기가 말했다. “태종황제께는 3자식이 있어 지금 위로 유독 2숙부만 있어 죄를 사면할 수 없고 법은 응당 엄밀히 징계해야 하나 용서할만한 점이 있어 다시 임시로 용서한다. 만약 일률적으로 없애면 조상께서 신령함이 있는데 매우 애통하지 않겠는가?” 榮?聲道:“此系國家大事, 豈?一人所得沮??” 영려성도 차계국가대사 기니일인소득저마 沮(막을 저; ?-총8획; ju?,ju?) 양영이 사나운 소리로 말했다. “이는 나라의 큰 일인데 어찌 너 한 사람이 막으려고 하는가?” (楊榮名爲賢臣, 胡亦執拗成性。) 양영명위현신 호역집요성성 양영은
    건의 명사통속연의 양사기 하원길 양영, 채동번의 중국 히스토리 명나라 역사소설 명사통속연의 31회 32회 한문 및 한
  • 채동번의 중국 명나라 역사 명사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
    第二十九回 徙樂安皇子得罪 鬧蒲臺妖婦揭竿 제이십구회 도낙안황자득죄 뇨포대요부게간却說成祖南返臨城, 遇愛妃權氏病逝, 不覺哀慟異常。 각설성조남반임성 우애비권씨병서 불각애통이상 각설하고 명성조가 남쪽으로 임성현에 돌아와 아끼는 비인 권씨가 병사하니 깨닫지 못하게 매우 슬프게 통곡했다. 小子欲述權氏來歷, 還須先將徐后事, 補?出來。 소자욕술권씨내력 환수선장서후사 보서출래 내가 권씨 내력을 서술하는데 반드시 먼저 서황후 사건을 보충서술하겠다. 徐皇后秉性賢淑, 善佐成祖, 成祖亦頗加敬愛, 所有規諫, 多半施行。 서황후병성현숙 선좌성조 성조역파가경애 소유규간 다반시행 秉性 [b?ngx?ng] 본성, 天性 規諫:옳은 도리로써 임금이나 웃어른의 잘못을 고치도록 말함 서황후 타고난 성격이 현숙해 잘 성조를 보좌하니
    명사통속연의 인효황후 명성조 영락제 서황후, 채동번의 중국 명나라 역사 명사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
  • 채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 25회 26회 한문 및 한글번역
    第二十五回 越長江燕王入京 出鬼門建文遜國 제이십오회 월장강연왕입경 출귀문건문손국 第二十六回 拒草詔忠臣遭慘戮 善諷諫長子得承家 제이십육회 거초조충신조참륙 선풍간장자득승가却說燕王?入京後, 只魏國公徐輝祖, 尙抵敵一陣, 兵敗出走, 此外文武百官, 多迎謁馬前。 각설연왕체입경후 지위국공서휘조 상저적일진 병폐출주 차외문무백관 다영알마전 각설하고 연왕 주체가 남경에 들어온 후에 단지 위국공 서휘조만 아직 한 진영으로 적을 맞다가 병사가 패배하여 달아나고 이 밖에 문무백관은 많이 말 앞으로 맞이하여 배알했다. 燕王接見畢, 馳視周、齊二王, 相見時互相慰問, 涕淚滿?, 隨卽??歸營, 召集官吏會議。 연왕접견필 취시주 제이왕 상견시호상위문 체루만이 수즉병비귀영 소집관리회의 연왕은 접견을 마치고 말달려 주왕과 제왕 2왕을 보
    명사통속연의 여상 장강 주왕 제왕, 채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 25회 26회 한문 및 한글번역
  • 채동번의 중국역사소설 명사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
    第二十三回 折大旗南軍失律 脫重圍北走還都 제이십삼회 절대기남군실률 탈중위북주환도 第二十四回 往復貽書囚使激怒 倉皇挽粟遇伏失糧 제이십사회 왕복이서수사격노 창황만속우복실량却說燕王?信道衍言, 於建文三年春月, 復出師南犯, 臨行時, 自撰祭文, 哭奠陣亡將士張玉等, ?脫下所服戰袍, 焚賜陰魂。 각설연왕체신도연언 어건문삼년춘월 부출사남범 임행시 자찬제문 곡존진망장사장옥등 병탈하소복전포 분사음혼 각설하고 연왕 주체는 도연 언어를 믿고 건문3년 봄에 다시 군사를 내 남경을 침범하니 가려는데 스스로 제문을 지어 적진에서 전사한 장사 장옥등을 통곡 제사하고 입은 전포를 벗어 불사르며 음혼에게 하사했다. 將士家父兄子弟, 無不感泣。 장사가부형자제 무불감읍 장사 가문의 부형과 자제들은 모두 감격해 울었다. 燕王見人心奮激,
    명사통속연의 연왕 성용 도연 남경, 채동번의 중국역사소설 명사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
  • 채동번의 중국역사소설 명사통속연의 21회 22회 한문 및 한글번역 41페이지
    第二十一回 削藩封諸王得罪 ?使臣靖難興師 제이십일회 삭번봉제왕득죄 장사신정난흥사 第二十二回 耿炳文敗績??河 燕王?詐入大寧府 제이십이회 경병문패적호타하 연왕체사입대녕부却說燕王?誓師抗命, 下諭將士, 大旨以入?君側爲名, 招降參政郭資, 副使墨麟, 僉事呂震, 及同知李浚、陳恭等, 一面遣使馳驛, 齎奏朝廷。 각설연왕체서사항명 하유장사 대지이입청군측위명 초항참정곽자 부사묵린 첨사여진 급동지이준 진공등 일면견사치역 제주조정 諭: 지방의 관리에게 서울에 올라오도록 내리는 임금의 명령 ?君?[q?ng j?nc?]군주의 측근에 있는 간신(姦臣)을 몰아내다 각설하고 연왕인 주체는 군사에 맹서로 항명해 유지를 장사에 내려 대지는 주군 측면 간신 청소를 명분으로 하며 참정 곽자, 부사 묵린, 첨사 여진, 급동지 이준, 진공등
    명사통속연의 경병문 호타하 정난군사 연왕, 채동번의 중국역사소설 명사통속연의 21회 22회 한문 및한글번역 41페이지
  • 채동번의 중국 명나라역사소설 명사통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
    第十九回 定雲南沐英留鎭 征漠北藍玉報功 제십구회 정운남목영류진 정막북남옥보공 第二十回 鳳微德杳再喪儲君 鳥盡弓藏迭興黨獄 제이십회 봉미덕묘재상저군 조진궁장질흥당옥却說太祖旣?死惟庸, 復將陳寧等一律正法, 塗節雖自首, 究屬與謀, 亦加以死刑, 僚屬黨羽, 連坐甚衆, 誅戮至萬餘人。 각설태조기책사유용 부장진녕등일률정법 도절수자수 구속여모 역가이사형 료속당우 연좌심중 주륙지만여인 究? [ji?sh?] 결국은 …이다 각설 명태조는 이미 호유용을 찢어 죽이고 다시 진녕등을 일률적으로 법대로 죽이고 도절이 비록 자수하나 결국은 역모를 같이해 또 사형을 당하고 관료와 당파들은 연좌된자가 매우 많아 만여인 죽임을 당했다. 惟李善長、陸仲亨、費聚三人, 因患難初交, 不忍加罪, 特置勿問。 유이선장 육중형 비취삼인 인화난초교 불
    명사통속연의 마황후 송렴 송수 한림학사승지, 채동번의 중국 명나라역사소설 명사통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
이 분야 인기자료