한_일 어휘대조

 1  한_일 어휘대조 -1
 2  한_일 어휘대조 -2
 3  한_일 어휘대조 -3
 4  한_일 어휘대조 -4
 5  한_일 어휘대조 -5
 6  한_일 어휘대조 -6
 7  한_일 어휘대조 -7
 8  한_일 어휘대조 -8
 9  한_일 어휘대조 -9
 10  한_일 어휘대조 -10
 11  한_일 어휘대조 -11
 12  한_일 어휘대조 -12
 13  한_일 어휘대조 -13
 14  한_일 어휘대조 -14
 15  한_일 어휘대조 -15
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
한_일 어휘대조 에 대한 자료입니다.
본문내용
한일 어휘대조
1.「語彙」와 「語」의 차이
Ⅰ「語彙」
 語彙는 「現代の若者の語彙はれている」,「芥川龍之介の語彙はペダンティックである」등으로 사용된다. 「『キセル』という語彙はカンボジア語からている」라겨는 말 안한다. 語彙라는 단어는 개인이나 작품, 지역, 나라등 특정한 언어체계가 가지는 어휘항목(語彙項目) 또는 어휘소(語彙素)의 총체를 말한다.
(例)「新聞の語彙」 「宮崎北部の語彙」 「日本語の語彙」
Ⅱ「語」
 「語」라는 단어는 「『アイデンティティ』という語も定着しつつある」라고 쓰인다. 語는 단어이고 의미를 가진 최소 독립 단위이다. 「菜の花」「雪の下」라는 꽃이름과 「まつげ」등은 원래 다른 단어이었지만, 종종 사람들 입에 올라 하나의 체계로 보게되어 一語로서의 지위를 확립했다.
2.語種 어종
日本語의 語種은 보통 「和語漢語外語混種語」의 4종류로 분류된다. 크게 나눠서
원래 일본에서 태어난 것: 和語
외국에서 들어온 요소가 있는 것: 漢語外語混種語 로 정리 할 수 있다.
Ⅰ和語
和語는 日本語에 원래 있었던 고유의 말이고 「やまとことば」라고도 불린다. 延べ語에서 보면 和語는 50%를 차지하고 있고 漢語나 外語보다 많고, 평소에 반복되서 사용되는 말인 것을 알 수 있다. 「立つすわる見る着る」등의 身近な言葉나 日本語특유의 助詞나 助動詞가 和語이다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.