The Intensity of Love 사랑의 강렬함

 1  The Intensity of Love 사랑의 강렬함-1
 2  The Intensity of Love 사랑의 강렬함-2
 3  The Intensity of Love 사랑의 강렬함-3
 4  The Intensity of Love 사랑의 강렬함-4
 5  The Intensity of Love 사랑의 강렬함-5
 6  The Intensity of Love 사랑의 강렬함-6
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
The Intensity of Love 사랑의 강렬함에 대한 자료입니다.
본문내용
The Intensity of Love : 사랑의 강렬함
존 던의 작품을 처음 접하는 사람들은 그의 노래와 소네트를 통해 던을 연애시인이라고 무심코 생각할지도 모른다. 예를 들어 Loves Usury, Lovers Infiniteness, Loves Growth, Loves Alchemie, Loves Deitie처럼 시마다 그 제목에서부터 사랑과 관련된 단어를 드러내놓고 사용하였기 때문이다. 하지만 던은 이미 우리가 알고 있던 것처럼 고집스럽게 로라를 흠모하는 페트라르카도, 베아트리체를 흠모하는 단테도 아니다. 사랑의 경험은 그를 매혹시키고 이를 형태의 다양성으로 맞물리게끔 그를 자극시킨다. 여성에게 찬사를 보냄으로써 그녀를 흠모하고 숭배하는 것으로 시작되는 시 즉 전통적인 찬사글은 던이 드물게 시도하던 것이다. 우리가 이미 살펴본 엘리지 19, To his Mistris going to Bed에서처럼 그가 그렇게 하더라도 그는 단지 육체적인 아름다움에만 만족할 수 없고 또 우리는 시작보다 그녀의 외모나 성격에 대해서 더 알게 되는 것이 없다.
이것은 경험 그 자체이며 이것의 애매성들은 던을 이것에 관해 자주 기술하도록 이끈다. 육체적인 희열과 혼전 성관계는 종종 시의 중심에 위치할지도 모르지만 전체적으로 볼 때 노래와 소네트들은 사랑이 몸보다 마음에 무슨 영향을 가할지에 대해 더 관심이 있다. 그가 탐구하는 것은 그의 머릿속에서 일어나는 것이며 만약 거기서 일어난 어떤 일은 그의 애인과 공유할만한 가치가 있는 것이다. 그러면 던은 언제나 이러한 생각들을 시적인 형태로 바꾸고 시도해보고자 하는 열망을 가진다.
The Good-Morrow : The Complete English Poems p.60 참고
이 시는 어느 정도 대단히 관습적이다. 시의 상황은 사랑을 나눈 밤이 지난 새벽에 일어나는 일을 서술하고 있으며 오바드와 같은 것으로 묘사되어질 수 있다. 오바드라는 단어는 시 또는 음악으로 사용되지만 어느 경우에나 이는 성교 후의 졸린 행복을 느끼는 새벽 시간과 항상 관련된다. 이 시에서는 2연까지를 오바드라 볼 수 있는데 이 중 첫 행의 ‘And now good-morrow to our waking soules’에서 던은 명확함을 결여시킨다. 우리는 여기서의 ‘soules’가 진짜 영혼을 의미하는지 아니면 몸이 깨는 것인지를 확실히 알 수 없다. 하지만 우리는 그 단서를 3연에서 그의 자신의 모습을 애인의 눈에서 반사시켜 보는 것을 통해 얻을 수 있다. 두 사랑하는 남녀가 육체적으로 너무나 가까이 있어 그들이 서로의 모습을 자신의 애인의 눈을 통해 볼 수 있기 때문이다.
던은 이 시에서 우리가 사랑에 빠지기 전에는 무엇을 했던가?, 우리는 유아와 같았던가? 그리고 ‘not wean’d till then?(그때까지 젖도 떼지 못하고)’라는 수사적인 질문을 던진다. 그리고 그는 계속해서 모유수유의 이미지를 그들의 이전 경험들과 결부시켜 ‘countrey pleasures’라 부르며 어린아이처럼 실행하고 있다. 이는 ‘countrey’와 같은 외설적인 말장난의 가능성을 높이기 위해서인데 이것은 이 새로운 사랑의 질 또한 높일 수 있다고 여긴다. 4행에 나오는 the seven sleepers는 로마의 박해를 피해 도망친 일곱 명의 기독교 청년들을 뜻하는 것으로 전설에 의하면 이들은 박해를 피해 어느 동굴에 숨어서 몇 백 년을 잠들었다 마치 하룻밤을 자고 일어난 것처럼 깨어났다고 한다. 그리고 이 시에서는 이 모든 것들을 합쳐 연인에게 친밀한 느낌을 자아낸다. 던은 연속적인 세 각운이 새로운 포인트를 보강해주는 연의 마지막 세 행까지 철없음을 그의 주된 비유로 선택한다. ‘But this, all pleasures fancies bee’라고 그는 외치는데 이 사랑만이 현실이며 그 외의 모든 것들은 상상이라 말한다. 그가 이전에 탐하고 즐기고 했던 아름다운 여인들은 지금은 단지 현재 자신의 침대에 있는 소녀와 비교되는 꿈일 뿐인 것이다. 연애시의 내용에서 꿈들이 대개 즐거움과 황홀감을 나타내는 것이라는 것을 생각해 볼 때 이것은 현실에 대한 굉장한 찬사임을 알 수 있다. 그리고 우리는 이것이 던의 본능적인 재능인 과장어법으로 표현되고 있음을 알아야 한다.
이쯤에서 우리는 이 시가 채택한 시의 형식을 살펴볼 필요가 있다. 이 시에는 대화도 없고 직접적인 말도 나오지 않는다. 그러나 그 소녀의 존재는 의문으로 남아있지 않다. 인칭대명사들의 빈번한 사용과 공동의 경험에 중점을 두는 것은 이들의 필요성이 연애시 내에서 소통 할 수 있게끔 해준다는 것을 명백히 보여준다. 비록 우리가 결국 시인의 마음속에 있는 어떤 일들을 다루다 결론지을지도 모르지만 이것은 반의식적이거나 후오르가즘 상태의 무아지경에서 일어나는 것이 아니다. 그 소녀는 거기에 있으며 시간은 아침이고, 그들은 둘 다 극도로 의식이 깨어있으며 무슨 일이 일어나는지 잘 알고 있다. 여기서 던이 우리에게 보여주고자 하는 것은 그들의 발전되는 사랑 내 단계의 재창조인데, 그 순간 그가 이 상황이 얼마나 중대한 것인가를 깨닫는 것과 그의 애인에게 그 깨달음을 전달해 주는 것을 말한다. 그것이 바로 진정한 새로운 새벽이자 좋은 아침인 것이다.
2연에서는 이제 그들은 새로운 의식적인 눈을 떴고 따라서 그들의 사랑 이외의 모든 다른 곁눈질의 사랑을 억제할 수 있게 되었으므로 더 이상 서로가 두려움을 경계하지 않아도 된다고 말한다. 또한 이것에 공간의 개념을 덧붙여 설명하자면 그들의 사랑이 이루어진 작은 방은 온 세계가 되었기 때문이다. 던이 여행을 떠나고, 탐험을 떠나도 그는 그의 왕국, 그의 전체의 세상을 가지는데 그것이 바로 그 작은 방의 사랑을 나눈 침대로 국한된다. ‘Let us possesse one world, each hath one, and is one.’ 이것은 2연에 나오는 연속적인 사건들의 이미지들을 엘리자베스시대의 지리학적 의미로 더 잘 이해할 수 있도록 도와줄지도 모른다.
시의 마지막 연은 이미 언급된 서로가 서로의 눈에서 자신의 모습을 볼 수 있는 것으로 시작된다. 이것은 서로의 영혼이 어떤 미스테리한 방식으로 교환되어졌다는 것을 아주 극적으로 입증해주는 부분이다. 그리고 이후에 나오는 ‘sharp’ 또는 ‘declining’과 같은 부정적인 형용사의 사용은 연인은 오로지 긍정적인 특성만 가진다는 데에 대한 일종의 유머러스한 주장이다. 만약 이 시에서 가장 어려운 부분을 고르라고 한다면 의심할 여지없이 마지막 연의 세 행들이다. 특히 우리는 ‘dyes’라는 단어에 주목해야하는데 각 판본들마다 철자가 다르게 적혀져 있기 때문이다. 따라서 비록 초판된 책에서는 이것이 아주 해석하기 난해한 부분이었지만 현재로서는 그렇지 않다. 여기에는 애매함이 함축되어 있는데 현재의 독자들이 이것을 처음 ‘dyes’라고 된 것을 처음 읽게 되면 색깔이라는 것에 힌트를 얻어 각기 다른 것들이 섞여 그들의 사랑의 완벽한 균형을 추구할 수 있게 된다는 은유적인 표현으로 쉽게 받아들일 수 있을 것이다. 그러나 던과 동시대에 살았던 사람들이 읽는다면 이는 영원히 살 수 없는 불결한 것으로 인식되어졌을 것이다. 만약 던이 이 부분에 대하여 말하길, 그들은 매우 균등하게 사랑하고, 매우 완벽하게 사랑하여 서로의 사랑을 구별하기가 어려웠다라고 말하거나 또는 그들은 한결같은 지조로 서로를 사랑했다라고 한다면 이후의 ‘none do slacken’은 불멸이란 뜻을 얻어 ‘none can die’로 해석될 수 있을 것이다. None도 ‘no one’의 축약된 형태이기에 만약 우리가 마지막 행을 이렇게 해석한다면 해석에 대한 어려움을 소멸시킬 수 있다.
Loves Usury : The Complete English Poems p.69-70 참고
‘Love’s Usury’에서는 정신적인 사랑을 육체적인 사랑으로 전환한다. 이 시는 대담하고 청년다운 시로 자신감과 활력이 가득하다. 따라서 독자들이 이 시를 처음 접하게 되면 시가 성적인 진술에 대해 대놓고 음란하다고 느낄지도 모른다.
고리대금업 또는 돈에 이자를 붙여서 빌려주는 것은 12세기까지는 하나의 죄였다. 던이 살던 시대에 고리대금업자는 어떤 면에서든 동정적인 인물이 아니었고 이 시의 제목은 사랑은 가혹한 주인이라고 인식된다. 그럼에도 불구하고 젊은 시절의 던은 파우스트식의 열망으로 시를 시작하고 기꺼이 그가 현재 즐기는 모든 사랑을 위해 그의 중년 시절의 20시간을 포기한다. ‘Till then, Love, let my body reign’은 명백히 이 시가 성적인 사랑에 대해 노래하고 있음을 언급한다. 더욱이 ‘Me travel, sojourn, snatch, plot, have, forget,’에서는 forget이라는 부정적인 의미를 포함한 단어의 사용을 통해 화자가 계속해서 다른 여성들을 찾아 떠나고 사랑을 나누고는 그것을 잊어버린다는 것에 많은 여자들과의 새로운 시작을 무한히 반복함을 보여준다. 그러다 이 연은 던이 작년에 만났던 여자와 마치 그녀가 완전히 새로운 경험인 것처럼 회복을 하는 것으로 끝맺는다.
2연의 초반부인 성관계를 원하는 만남의 정확한 본질은 그 편지가 포함하는 것이 여인으로부터 연적에게로 인지, 연적이 여인에게 보내는 것인지 또는 전체의 다른 변환들인지를 두고 논쟁하는 다수의 비평가들에 의해 고민거리가 된다. 여기서는 무심히 쓰인 듯한 ‘any’라는 단어가 이 문제를 꽤나 쉽게 풀어 줄 수 있다. 왜냐하면 만약 던이 1연과 같이 많은 연적들과 여인들을 가지고 있다는 관점에서 생각한다면, 그는 그의 연적들의 편지들을 가로채어 그가 대신 만날 장소에 나간다고 예상해 볼 수 있기 때문이다. 그리고 만약 그 여인이 그를 충분히 즐겁게 해주지 못했다면 그는 한 하녀를 도중에 유혹하여 그녀와 재미를 보는 것뿐만 아니라 그래서 자기가 늦었다고 자신의 여인에게 변명하는 모습을 스스로 상상하기까지 한다. 이것은 극도로 자유로운 모습으로 정확히 아담 이후로 모든 젊은 남성들을 자극하는 성적 판타지의 한 종류가 된다. 이후 그는 ‘Only let me love none, no, not the sport;’라고 말하는데 이를 통해 우리는 결국 성관계 그 자체는 그 자체로 끝나게 되고 사랑은 완
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.