[프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달

 1  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-1
 2  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-2
 3  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-3
 4  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-4
 5  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-5
 6  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-6
 7  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-7
 8  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-8
 9  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-9
 10  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-10
 11  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-11
 12  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-12
 13  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-13
 14  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-14
 15  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-15
 16  [프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달-16
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[프랑스문화] 프랑스의 언어정책과 법제, 언어순수주의, 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향, 중기 프랑스어의 특징, 언어기층설과 프랑스어 발달에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 프랑스의 언어정책과 법제

1. 국내언어 단일화
2. 프랑스어 사용 관련법

Ⅱ. 언어순수주의

1. 투봉법
2. 아카데미 프랑세즈

Ⅲ. 문예부흥이 프랑스어에 미친 영향

1. 문법서들의 작성
2. 프랑스어의 우월성 토대마련

Ⅳ. 중기프랑스어 특징

1. 빌레르 코트레 칙령(1539년)
2. 중기 프랑스어특징

Ⅴ. 언어기층설과 프랑스어 발달

1. 언어기층설
2. 프랑스어 발달
본문내용
Ⅰ. 프랑스의 언어정책과 법제

1. 국내언어 단일화

1) 프랑스어의 부상(浮上)
프랑스의 언어정책은 언어의 지위에 따라 바뀌어 왔다. 프랑스어는 10세기에는 왕의 언어, 12∼15세기까지는 문학 언어, 16세기에는 행정의 언어, 18세기에는 유럽 엘리트 계층의 언어였다. 이 같은 상황은 프랑스대혁명까지는 러시아에 그리고 제2차 세계대전까지는 폴란드에까지 확산되었다. 그러나 이렇게 전파된 언어는 일반 대중의 언어가 아니었으며 살롱이나 아카데미 인텔리겐차의 언어였던 것이다. 이러한 맥락에서 프랑스어는 "순수하고, 분명하며, 완전한 언어"3)라는 개념도 만들어진 것이다.

그러나 프랑스의 언어관련 정책은 현실적인 필요에 따라 태어났다. 라틴어를 읽고 쓸 줄 아는 성직자(clerc)의 부족으로 기근, 전염병이 창궐한 때나 전시(戰時)에 관계자들에게 사법, 행정관련 서류의 내용을 제대로 전달해 줄 수 있는 사람이 턱없이 모자랐던 것이다. 라틴어로만 써오던 사법 및 행정서류를 일반인의 이해를 돕기 위한 프랑스어로 작성할 필요성이 제기되었다. 샤를르 8세 Charles Ⅷ에 의한 물랭 Moulins 칙서(1490)에서 처음으로 사법절차에서의 언어문제가 제기된다. "랑그독 Languedoc 법원에서 증인의 진술과 증언은 프랑스어 또는 모국어로 기록 된다"라는 내용을 담고 있는 명령의 목적도 현실적인 문제를 반영한 것이라고 할 수 있다.

1539년에 사법과 행정은 다른 어떤 언어도 아닌 프랑스어로 처리해야 한다는 빌레르-코트레 Villers-Cotterêts 칙령이 발표된다. 이때부터 약 4세기에 걸쳐 구어(口語)에 의한 커뮤니케이션에 있어서도 지방어(langue régionale)는 프랑스어에 의해 급격하게 영역을 상실하게 되었다. 그러나 이 칙령이 단순히 언어 자체를 대상으로 하는 것만은 아니었다. 라틴어를 제대로 구사하지 못했던 프랑스와 1세는 성직자들에 대한 열등감을 갖고 있었으며, 사법·행정 분야에서 프랑스어의 사용은 국력의 결집은 물론 중앙집권화에 크게 기여할 것으로 보았다. 이 같은 목적에서 새로운 입법 활동은 또 다른 정책수행을 위한 기구들을 태동시키게 되었다.
참고문헌
김진수(2000), 프랑스의 언어정책에 대하여, 「프랑스 어문연구」 제9집, pp. 1-17.
김진수(2001), 프랑스어 사용 관련법, 「프랑스 어문교육」 제11집, pp. 27-51.
김현권(1994), 「佛語史」, 서울:방송대학교 출판부.
김현권(1995), 프랑스 언어정책, 「불문학과 학습지」 제2호, pp. 1-12.
송기형(1999), 불어 사용법 연구, 「교육 한글」, 제11· 12호, pp. 163-194.
송기형, 정철현(1999), 프랑스의 언어정책과 불어 사용법, 한국 프랑스학논집 제27집, pp. 391-411.
장소원(1993), 프랑스 언어정책, 「세계의 언어정책」, 서울:태학사, pp. 202- 225.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.