[초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)

 1  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-1
 2  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-2
 3  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-3
 4  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-4
 5  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-5
 6  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-6
 7  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-7
 8  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-8
 9  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-9
 10  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-10
 11  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-11
 12  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-12
 13  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-13
 14  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-14
 15  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-15
 16  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-16
 17  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-17
 18  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-18
 19  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-19
 20  [초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[초등영어교육] 외국어 교수 방법론(Foreign Language Teaching)에 대한 자료입니다.
목차
1.언어 교수의 역사적 개관

2.The Grammar-Translation Method (문법 번역식 교수법)

3.The Direct Method (직접 교수법)

4.The Oral Approach and Situational Language Teaching(구두교수법과 상황식 언어 교수법)

5. The Audiolingual Method (청화식 교수법)

6. Total Physical Response (전신 반응 교수법)

7. The Silent Way (침묵식 교수법)

8. Community Language Learning (공동체 언어 교수법 - CLL)

9. Communicative Language Teaching(의사소통 언어 교수법) - 1960년대
중반

10. Suggestopedia (암시 교수법)

11. The Natural Approach (자연 교수법)

12. The Multimedia Approach (멀티미디어 교수법)
본문내용
1. 언어 교수의 역사적 개관
♡ 외국어 교수에 있어서 1970년대 이후의 특징들
• 침묵식 교수법, 공동체 언어 학습법 등 새로운 교수법들이 개발됨
• 교수법에서 언어 교수의 목적, 언어 내용, 교수요목 설계 등 교육과정에 대한 새로운 접근 법이 일어남
• 인본주의 심리학의 영향으로 학습자들의 인간관계와 개별화가 고려
• 언어학습 과정에 대한 연구가 활발히 일어남
• 의사소통능력이 언어 교수의 중심 개념이 됨
• 의사소통 능력(communicative competence) ↔ 언어능력(linguistic competence)
2. The Grammar-Translation Method (문법 번역식 교수법)
- 1840년대부터 1940년대까지, 유럽어와 외국어 교수에 주로 사용
♡ 고전어인 라틴어와 그리스어를 가르치는 데 사용되었던 방법(전통적 교수법, 고전적 교수법) 특징
• 외국어 연구의 목적은 외국 문학 작품을 읽거나 외국어 연구의 결과로 생기는 정신적 훈련과 지적발달을 도모하는 데 있음. 문법 번역식 교수법은 먼저 문법 규칙의 상세한 분석을 통해 언어에 접근하고, 문장이나 텍스트를 목표언어로 번역하는 데에 이런 지식을 적용하여 언어를 가르치는 방법
• 읽기와 쓰기 중심.
• 단어는 주로 사용된 읽기 교재에서 선택. 이중언어 목록, 사전 연구, 암기를 통해 단어를 가르침. 전형적인 문법 번역식 교재에는 문법 규칙이 제시 또는 예시되고, 어휘 목록이 번역어와 함께 제시되며, 번역 연습이 지정됨
• 교수와 언어 실습의 기본단위는 문장. 수업에서 많은 부분을 모국어 문장을 목표언어로 번역하거나 목표언어를 모국어로 번역하는 데 할애됨
• 정확성 강조
• 문법은 연역적으로 가르침(문법규칙의 제시와 연구가 이루어진 후 번역 연습문제를 통해 문법이 연습됨)
• 학생들의 모국어가 교수의 매개체. 새로운 항목을 설명하기 위해 모국어를 사용하며, 외국어와 모국어를 비교하기 위해 모국어 사용
• 교사는 권위적, 학생들은 교사가 말한 대로 행동
• 외국어를 배우는 근본 목적 - 목표언어로 쓰여진 문헌을 이해하고 번역하는 데 있음
• 문제해결법 - 교재중심교수와 문법체계의 습득
• 교사중심이므로 상대적으로 적용하기 쉽고, 학생수가 많은 교실에서 숙달되지 않은 교사에 의한 지도도 가능하며, 학습 내용의 평가가 용이.
• 듣고 말하는 기능의 습득을 기대할 수 없고, 읽기의 본래 취지인 신속한 독해 능력을 기르는 데에도 부적합하며, 오늘날 외국어 사용이 중시되는 의사소통 능력의 배양이 불가능하다는 등의 문제점
3. The Direct Method (직접 교수법)
• 의사소통 기회가 증가되고, 외국어로 말을 해야하는 욕구가 점점 증대됨.

참고문헌
ㆍ외국어교육 과정론(이론과 개발) : 배두본/한국문화사/2000
ㆍ외국어교육 접근 방법과 교수법 : Jack C. Richards/ Cambridge University Press(케임브리지)/2003
ㆍ외국어교육의 교수 기법과 원리 : Diane Larsen-Freeman/동인/2003

하고 싶은 말
외국어교육방법론에 대해 요약한 글입니다. 여러가지 외국어 교수법을 자세하고 보기쉽게 요약해놓았습니다. 외국어교수방법론 내용을 알고 싶으시거나, 급하게 공부하셔야하는 분들 분명 도움이 될것입니다