[일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로

 1  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-1
 2  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-2
 3  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-3
 4  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-4
 5  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-5
 6  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-6
 7  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-7
 8  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-8
 9  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-9
 10  [일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로-10
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[일본어] 일본어 경어에 대한 연구-직장에서 사용하는경어를 중심으로에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 서론
1. 연구의 목적
2. 경어의 정의
(1) 한국의 경우
(2) 일본의 경우
3. 경어의 범위

Ⅱ. 본론
1. 일본어 경어의 분류
(1) 경어의 분류 방법
① 송기일웅의 분류법
② 소송수웅의 분류법 (송기일웅의 분류법을 더욱 세분화함)
(2) 소재경어
① 존경어
② 겸양어
③ 미화어 (=미칭)
(3) 청자경어 (대자경어)
2. 직장에서 사용하는 경어에 대하여
(1) 신내?내?외의 개념
(2) 비즈니스에 사용되는 경어에서 주의해야할 점
(3)서간문의 경우

Ⅲ. 결론
1. 일본어 경어에 대한 고찰과 향후 탐구 과제
2. 론문을 마치며

Ⅳ. 참고 문헌
본문내용
1. 硏究의 目的
韓國語와 日本語는 言語의 構造面에서나 文法面에서 비슷한 点을 共有하고 있다. 두 言語가 公有하고 있는 類似點 중에서 가장 두드러진 特性이 바로 敬語가 아닌가 한다. 물론 어느 나라에서나 자신보다 높은 사람을 優待하기 위한 言語 構造가 存在하지만, 韓國語와 日本語에서처럼 複雜하고 多樣한 敬語 表現이 있는 言語는 事實上 없다고까지 말할 수 있을 정도이다.
敬語는 오랜 歷史가 빚어낸 産物이다. 社會的, 經濟的, 文化的인 要素들이 모두 敬語에 包含되어 있다고 할 수 있다. 따라서 日本語 敬語를 硏究할 경우, 日本語에 대해, 나아가 日本에 대해 좀 더 가까이 接近할 수 있을 것으로 생각된다.
한편, 職場에서 使用하는 敬語에 대해서 關心을 가지게 된 것은 우선, 日本에서 말하는 所謂 'うち'의 槪念에 대해서 조금은 明確하게 理解해보고 싶었기 때문이다. 그리고 두 번째 理由를 꼽자면, 個人的으로 지금까지의 受業 內容 가운데서 가장 인상 깊은 部分이 바로 이 部分이었기 때문이기도 하다. 물론 어느 정도의 融通性은 있겠지만, 日本의 職場에서 使用하는 敬語는 대단히 複雜하고 어렵다. 이와 關聯된 책이 따로 있어, 入社하기 전 關聯 書籍을 읽어봐야 할 정도이다. 그러나 익히기 어렵다고 해도, 敬語에 대해서 제대로 알아두기만 한다면 職場 내에서 圓滑하게 上司와 部下를 대할 수 있음은 물론, 去來處 등 外部 사람들과의 對話에서도 단연 빛을 발할 수 있을 것이라 생각된다. 公的으로 만나는 人間 關係를 좀 더 부드럽게 해줄 수 있을 것이라 期待되었기에, 職場에서의 敬語 使用에 대해 考察 해보기로 하였다.
2. 敬語의 定義
우리는 敬語라는 말에 대해서 얼마나 알고 있을까. 높임말, 恭待말, 尊敬語 등 敬語에 대해 定義하는 말은 多樣하다. 그렇기 때문에 本文으로 들어가기에 앞서 敬語라는 用語 자체에 대한 정의를 제대로 내릴 必要가 있다.
(1) 韓國의 境遇
韓國에서는 敬語에 대해서 어떤 定義를 내리고 있을까? 辭典과 有名 國語學者들이 내리고 있는 敬語의 定義에 대해서 살펴보기로 하자.
- 듣는 사람이나 第三者에게 尊敬의 뜻을 나타내기 위하여 使用하는 말. 공대말. 높임말. 尊敬語. (동아새국어사전)
- 말할이가 들을이나 話題 人物과의 關係를 바탕으로 하여, 또는 話題의 人物들 사이의 關係를 識別하여 適切한 말씨를 골라 씀으로써 각 對象者를 言語的으로 알맞게 待遇하는 行爲이다. (미당 서정주)
- 이야기의 主體가 되는 人物이나 이야기를 듣는 相對에게 敬意를 表하기 위하여 쓰는 言語表現. (두산세계대백과)

오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.