[한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석

 1  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-1
 2  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-2
 3  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-3
 4  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-4
 5  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-5
 6  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-6
 7  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-7
 8  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-8
 9  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-9
 10  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-10
 11  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-11
 12  [한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석-12
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[한어, 중국어, 상고한어, 상고중국어] 한어(중국어)의 특징, 한어(중국어)의 실사와 실형태소, 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어), 효모에 반영된 상고한어(상고중국어), 한어(중국어)의 교육과제 분석에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 한어(중국어)의 특징

Ⅲ. 한어(중국어)의 실사와 실형태소

Ⅳ. 『동국정운』 23자모와 중고한어(중고중국어)

Ⅴ. 효모에 반영된 상고한어(상고중국어)

Ⅵ. 한어(중국어)의 교육과제
1. 한어사휘의 교학방안
1) 각각의 사휘는 대등하지 않다는 관념을 갖게 한다
2) 교학 중에 사휘의 응용을 잘 처리한다
3) 사휘의 사용배경과 문화적 함의에 주의하도록 한다
4) 사휘의 용법과 배합관계에 중점을 둔다
5) 사휘 설명시, 실례를 많이 사용한다
6) 한국 한자어를 정확히 알고, 현대한어의 의미와 혼용하지 않도록 한다
2. 한어어법의 교학방안
1) 교학에 세심한 배려가 필요하다
2) 단계별 심화교육이 필요하다
3) 학습난점이 과분하게 집중되는 것을 피한다
4) 지나치게 어법의 테두리에 얽매이지 않도록 한다
5) 중국인의 관습적인 언어현상을 파악하도록 한다
6) 대비를 통한 교학으로 한어능력을 심화시킨다

Ⅶ. 결론

참고문헌

본문내용
Ⅰ. 서론
중국 문자는 형성자가 많아 그 성부로 표음기능을 다소 담당한다하지만 표의문자이기 때문에 문자의 발음을 통일하여 정확히 표기하여야만 한다. 그렇지 않으면 문자가 통일되었다하더라도 중국어 표준화는 불가능할 것이다. 중국 문자의 주음법은 청대까지 거의 반절에 의존하였다. 어느 한 한자를 주음 할 때 같은 한자 두자로 그 한자의 음을 2등분한 각 부분을 표시하는 방법은 지식인들의 문화생활에 맞아 사용되어 왔을 뿐이지, 성모, 운모에 대한 개념조차 없는 일반 백성들을 고려한 주음법은 아니었다. 이 반절 주음법 자체도 문제점이 많아 주음에 사용되는 반절상, 하자(상자:490여개, 하자:1000여개)가 각 학자들마다 틀린데 이를 다 외운다고 해도 한자 자체가 표음문자가 아니라 자음을 성모, 운모로 분음하기가 쉽지 않고, 독음이 고금음변과 방언음으로 인해 고정적일 수가 없고, 음에 대한 분석이 철저하지 못해 주음이 부정확하며, 성모가 없는 경우에도 반드시 2자로써 주음해야 되는 불합리성이 있다. 이 한자 주음문제를 개선하고자 연구·노력한 학자들은 두 부류로 나눌 수 있는데 우선 중국 내적인 각성에 의해 반절을 개선하고자 한 학자들로 려곤, 반뢰, 리광지 등이  다. 그들은 신반절법을 만들었으나 한자를 사용하는 주음법의 한계를 극복하지 못하고 단지 반절용자 정리 개정과 실제 어음 변화를 수용한 정도에 그쳤다. 리광지 등의 《音韻闡微》(1726)이후 《音韻逢源》(裕恩,淸. 道光年間)에서는 주음함에 한자사용만을 고집하지 않고 유음무자인 경우 만문 대음을 사용하였는데 이  병음자모에 대한 인식이 생긴 것을 의미한다. 또 중국 외적인 영향으로는; 당시 명대이후로 들어오기 시작한 서방 선교사들의 중국어에 대한 관심과 연구가 있어 Matteo Ricci, Nicolas Trigault, Sir Thomas Wade, C.W.Mateer 등이 본격적으로 음운분석, 병음원리 연구를 시도했다. 방이지, 양선기, 류헌정 등 중국학자들도 이들의 영향을 받아 병음자모 연구를 시도했다.

참고문헌
조 위(2001), 현대한어사의학, 학림출판사
주일지왕정강 선편(1987), 현대한어어법연구적현상화회고, 어문출판사
정성수·여숙상 외 6명(1963), 현대한어어법강화 , 중국어문잡지사. 북경
장정(1987), 한어어법문제 중국사회과학출판사 북경
최영애(1998), 중국어란 무엇인가, 서울: 통나무
형복의(2002),한어어법삼백문,북경 : 상무인서관