[영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy

 1  [영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy-1
 2  [영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy-2
 3  [영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy-3
 4  [영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy-4
 5  [영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy-5
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[영문번역] Well Read 4 번역본 / 8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy에 대한 자료입니다.
본문내용
8-1. Animal-Human Hybrids Spark Controversy
By Maryann Mott

1
The First Hybrids 최초의 혼합생물
Scientists have begun blurring the line between human and animal by producing chimeras─hybrid creatures that are part human, part animal.
과학자들은 키메라─일부는 인간이고 일부는 동물인 잡종의 생명체─를 생산함으로써 인간과 동물 사이의 선을 흐리게 하기 시작했다.

2
Chinese scientists at the Shanghai Second Medical University in 2003 successfully fused human cells with rabbit eggs.
상하이 제2 의학대학교의 중국인 과학자들은 2003년에 성공적으로 인간의 세포를 토끼의 난자에 융합시켰다.
하고 싶은 말
대학 시절 자료를 조금 정리하였습니다.
영어2 때문에 다들 고생 많으신데 이 자료로 pass 하시는데 조금이라도 도움이 되었으면 좋겠습니다.
모두들 화이팅!