외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석

 1  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-1
 2  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-2
 3  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-3
 4  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-4
 5  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-5
 6  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-6
 7  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-7
 8  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-8
 9  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-9
 10  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-10
 11  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-11
 12  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-12
 13  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-13
 14  외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석-14
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
외국어교재와 한국어교재의 교수법 비교분석에 대한 자료입니다.
본문내용
Ⅰ.연구의 목표와 방법

하나의 언어를 배우는 데에 있어서 문법 교육은 시대를 거치며 오랜 세월 동안 그 중요도나 필요성에 있어서 많은 변화를 겪어왔다. 문법 교육의 필요성에 대한 명쾌한 답을 찾는 것이야 어렵겠지만 그것을 언어 교수의 전부라고 하거나, 그것을 전면적으로 부정하려는 태도는 언어 교육의 효율성이나 언어 학습의 성취도의 문제에 시행 착오적 과정으로 남았을 뿐이다. 이러한 과정을 거쳐 문법 교육이 언어 교수의 전부이거나 완전 배제의 영역일 수는 없지만 그것이 꼭 필요한 과정이라는 이야기로 수렴하게 된다. 이제 우리에게 과제는 그것을 ‘어떻게’ 가르칠 것인가? 의 방법의 문제인 것이다.
이러한 상황에서 이 보고서는 현재 한국에서 외국어로서의 한국어를 교육하는 기관이 사용하고 있는 교재 -이화여자대학교 ‘말이 트이는 한국어’ , 경희대학교 ‘한국어’ (연세 어학당 ‘한국어’와 ‘한국어 읽기’, 고려대학교 ‘한국어’와 ‘한국어 회화’는 문법 교수 기법의 변천사 속에서 커다란 지표가 되어주었음을, 그리고 그 영향력은 인정하나 현재 주목받고 있는 교수법과는 다소 먼 감이 있어 자료 첨부는 하지 않았음을 밝힌다.) – 와 외국 영어 교육 기관에서 사용되고 있는 교재 (Grammar Practice Activities-penny ur, Grammar plus, Person to Person 외 다수)를 한국어와 영어의 공통되는 문법 영역인 ‘부정문’ , ‘인용문’ , ‘명령문’ , ‘비교문’ 의 문법 교수 기법 중심으로 비교 대조 분석을 통해 미약하나마 보완되었으면 하는 점을 기술해보고자 한다.
참고문헌
Basic English grammar –Betty schrampfer- Longman
Grammar plus-Judy defilippo daphne Mackey- Wesley publishing company
English through teaching-Richards
Grammar games-Mario rinvolucri-Cambridge University Press
Grammar on the go-Victoria holder-Addison Wesley
Grammar Practice Activities-Penny Ur-Cambridge
New Intercharge-Jack C.Richards-Cambridge
Gate Way-Victoria & Irene-Oxford University Press
English firsthand- Mard helgesen외 2명-Longman
Side by side –Steven J molinsky-Longman
Listen for it –Jack C.Richards-Oxford Univ
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.