[불문학]접속법((Le subjonctif)

 1  [불문학]접속법((Le subjonctif)-1
 2  [불문학]접속법((Le subjonctif)-2
 3  [불문학]접속법((Le subjonctif)-3
 4  [불문학]접속법((Le subjonctif)-4
 5  [불문학]접속법((Le subjonctif)-5
 6  [불문학]접속법((Le subjonctif)-6
 7  [불문학]접속법((Le subjonctif)-7
 8  [불문학]접속법((Le subjonctif)-8
 9  [불문학]접속법((Le subjonctif)-9
 10  [불문학]접속법((Le subjonctif)-10
 11  [불문학]접속법((Le subjonctif)-11
 12  [불문학]접속법((Le subjonctif)-12
 13  [불문학]접속법((Le subjonctif)-13
 14  [불문학]접속법((Le subjonctif)-14
 15  [불문학]접속법((Le subjonctif)-15
 16  [불문학]접속법((Le subjonctif)-16
 17  [불문학]접속법((Le subjonctif)-17
 18  [불문학]접속법((Le subjonctif)-18
 19  [불문학]접속법((Le subjonctif)-19
 20  [불문학]접속법((Le subjonctif)-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[불문학]접속법((Le subjonctif)에 대한 자료입니다.
목차
1.희망, 금지, 필요, 요구, 명령, 감정 표현 동사
2.주절이 의혹, 부정을 나타내는 동사
3.주절이 의지, 필요, 감정, 의혹, 부정, 가능,확실 등을 나타낼 때, 비인칭 구문과 사용
4.종속절의 내용이 사실로 여겨질 때
5.목적, 시간, 조건, 감정, 대립, 양보의 접속사 다음
6.주절에서 최상급이나 유일한 내용을 다룰 때
7.기원문이나 3인칭에 대한 명령
본문내용
Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lièvre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Père Noël.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.

늑대는 왜 양을 잡아먹어?
그들도 먹어야 살지.
토끼와 거북이는 왜 경주하는 거야?
달릴 필요가 없으니깐 그래.
천사들은 왜 날개가 있어?
산타클로스가 있다는 걸 믿게 하려고.
왜 악마와 하느님이 있어?
호기심 많은 사람들의 얘깃거리가 돼 주려고.
Ça t'a plu, le petit voyage? Ah oui, beaucoup.
On a vu de belles choses, eh?
J'aurais bien voulu voir les sauterelles!
Des sauterelles, pourquoi des sauterelles?
Et des libellules aussi.
À la prochaine fois, d'accord. D'accord.

이 짧았던 여행이 맘에 들었니? 응! 많이!
우리 예쁜 것들을 참 많이 봤지?
그런데 메뚜기도 보고 싶어!
메뚜기? 메뚜기가 왜 보고 싶어?
그리고 잠자리도!
좋아, 다음에 보도록 하자꾸나 좋아!
Je peux te demander quelque chose?
Quoi encore?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes!
Pas question!
S'il te plaît~!
Non, mais non.
Allez, c'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?

부탁 하나만 해도 돼?
뭔데?
이번엔 할아버지가 노래하는 거야!
안돼!
제발!
싫어, 싫어.
어서~ 간주가 다 끝나잖아.
이거 좀 벅찬 요구인데?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux

우리 심장은 왜 ‘틱탁’하고 뛸까?
왜냐면, 비도 ‘틱탁’하고 오니까.
세월은 왜 이리 빨리 갈까?
바람이 불어주니까.
넌 왜 내 손을 잡지?
할아버지랑 같이 있으면 좋으니깐.
왜 악마와 하느님이 있지?
호기심 많은 사람들의 얘깃거리가 되어 주려고!
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs.
Même si dans tes danses, d'autres dansent tes heures.
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes.
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore.

다른 곳에 당신의 마음을 준다면, 내가 가서 찾아오겠어요.
당신의 마음에 누군가가 당신의 날들을 함께 한다 해도,
추위 속으로든 불 속으로든 당신의 영혼을 찾고 말겠어요.
당신이 나를 다시 사랑하도록 마법의 주문을 걸겠어요.

Fallait pas commencer, m'attirer, me toucher
Fallait pas tant donner, moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi.
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

시작하지 말아야 했어요. 날 유혹하고 어루만지지 말았어야 했어요.
어떻게 할 줄도 모르면서 이렇게 마음을 주는 게 아니었어요.
난 사랑할 줄 몰라요.
오늘날엔 다른 이들도 그렇다고 내게 말하죠.
하지만, 난 그들과 달라요.
우리가 서로 사랑하기 전에, 우리가 서로 상처주기 전에