[국어문법구조] 연결어미 `-니까`와 `-었더니`의 의미 규정과 비교

 1  [국어문법구조] 연결어미 `-니까`와 `-었더니`의 의미 규정과 비교-1
 2  [국어문법구조] 연결어미 `-니까`와 `-었더니`의 의미 규정과 비교-2
 3  [국어문법구조] 연결어미 `-니까`와 `-었더니`의 의미 규정과 비교-3
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[국어문법구조] 연결어미 `-니까`와 `-었더니`의 의미 규정과 비교에 대한 자료입니다.
목차
1. ‘-니까’의 의미 규정

2. ‘-었더니’의 의미 규정

3. ‘-니까’와 ‘-었더니’의 비교
본문내용
예) 두산이 이겼으니까 (제가) 술을 샀지요.
두산이 이기니까(이기고 있으니까) 술을 샀지요.
혜천 씨는 내일 오니까 내일 다시 오세요.

완료시제 ‘-았-’과 의도와 추정의 ‘-겠-’이 선행할 수 있다.

예) 밥이 타겠으니까 불을 껐다.
무슨 뜻인지 모르겠으니까 다시 말해줘.
눈이 왔으니까 길이 미끄럽다.
그 사람은 하지 않을 테니까 너나 해.
그 사람은 하지 않았을 테니까 네가 해.

4) ‘-니까’는 종결어미에 제약 없이 서술형 의문형 청유형 명령형 종결어미가 모두 후행절에 쓰일 수 있다.

예) 오늘은 바쁘니까 만날 수 없다.
비싸니까 잘 안 팔려요?
피곤하니까 좀 쉽시다.
내일은 공휴일이니까 집에서 쉬세요.

- 약속, 허락, 제안 등 모든 평서문에서 사용 가능

예) 날씨가 좋으니까 사람들이 외출한다.
철수가 원하니까 내가 양보하마.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.