번역이란 무엇인가, 번역투와 오역

 1  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-1
 2  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-2
 3  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-3
 4  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-4
 5  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-5
 6  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-6
 7  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-7
 8  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-8
 9  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-9
 10  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-10
 11  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-11
 12  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-12
 13  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-13
 14  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-14
 15  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-15
 16  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-16
 17  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-17
 18  번역이란 무엇인가, 번역투와 오역-18
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
번역이란 무엇인가, 번역투와 오역에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 번역이란 무엇인가?
01. 번역의 개념
1) 번역의 정의
2) 번역의 종류
3) 번역의 구성 요소
02. 번역의 역사
1) 번역의 어원
2) 서양에서의 번역의 역사
3) 우리나라의 번역의 역사
03.번역의 목적
1) 번역의 목적
2) 번역의 과정
3) 번역의 방법

Ⅱ. 번역투와 오역
01. 번역투
1) 번역투의 개념
2) 번역투의 기능
3) 번역투가 나타나는 이유
4) 번역투를 줄이기 위한 방법들
5) 번역투 사례
02. 오역
1) 오역의 개념
2) 오역의 원인
3) 오역의 대처방안
4) 오역의 사례
03. 기타
1) 번역의 정의 및 특징 표
2) 그 밖의 번역사례

Ⅲ. 참고문헌
본문내용
01. 번역의 개념

1) 번역의 정의

번역은 사전에서는 “한 나라의 언어를 다른 나라의 언어로 옮기는 작업“이다. 이 때 전자의 언어를 원어 또는 출발어(source language)라 하고, 후자의 언어를 번역어 또는 도착어(target language)라고 한다.
번역에 대한 이런 정의는 원작의 사상을 완벽하게 기술할 수 있어야 한다는 점, 문체와 글쓰기 방식이 원문의 것과 같은 특성을 가져야 한다는 점, 원문이 가진 평이함을 유지해야 한다는 점 등의 속성이 내재되어 있다.
번역은 또 하나의 창작 활동이다. 언어 속에는 한 나라의 고유한 문화와 사상이 배어 있어서 단순히 단어를 그 나라의 말로만 바꾸는 문장의 대치가 아니기 때문이다. 그리고 언어 속에는 단어와 문장은 물론 문장사이에 숨은 문맥을 파악해야 하고 어휘가 가지고 있는 고유한 뉘앙스, 표현이 갖는 독특한 맛을 그대로 옮길 수 있어야 한다. 번역은 언제나 원본에 최대한 가까이 하려는 노력일 뿐만 아니라 가장 우리 글 다운 글을 만들려는 노력의 과정이다.
참고문헌
위키백과

- 네이버 지식사전

- 川本皓嗣, 井上健, 이현기 『번역의 방법』, 고려대학교 출판부, 2001

- 이근희,『이근희의 번역산책』, 한국문화사, 2005

- 오경순, 『번역투의 유혹』, (주)이학사, 2010

- 이석규, 『우리말답게 번역하기』, 역락, 2002

- 유지훈, 『(남의 글을 내 글 처럼) 번역의 즐거움』, 말글빛냄, 2010

- 국립국어원 표준국어대사전

- 우리말 배움터