[구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성

 1  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-1
 2  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-2
 3  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-3
 4  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-4
 5  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-5
 6  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-6
 7  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-7
 8  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-8
 9  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-9
 10  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-10
 11  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-11
 12  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-12
 13  [구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성-13
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[구술문학론] 텍스트원작이 영화화되는 과정 구술성과 기술성에 대한 자료입니다.
목차



Ⅰ.제 1차 모형 : 기술적 기술물로서의 소설 ‘Les Liaisons dangereuses’
발신자의 정서적 기능을 중심으로 한 의사소통 과정
Ⅱ.제 2차 모형: 구술적 기술물로서 영화화
메시지의 시적 기능을 중심으로 한 의사소통 과정
Ⅲ.제3차 모형: 기술성과 구술성의 혼재(자막효과를 중심으로)
수신자의 욕구적 기능을 중심으로 한 의사소통 과정


본문내용

구술성과 기술성은 진화론적인 개념의 토대 위에 존재하는 것인가? 이것은 우리가 이번 분석 과정에서 가장 궁극적으로 찾고자 하는 물음이다. 이 물음에 답을 찾기 위해 우선 전제해야 할 것은 현 시대에 완벽한 의미의 구술성이나 기술성이 근본적으로 존재할 수 없다는 것이다. 구술 문화 (primary oral culture)-즉 전혀 쓰기를 알지 못하는 문화-와 쓰기에 의해서 깊이 영향을 받고 있는 문화, 즉 문자문화 월터 J 옹, 구술문화와 문자문화 (문예 출판사, 1995):구술 문화에 대비되는 개념으로서 번역자가 정의한 개념
사이에 지식이 다루어지는 방법과 그것을 말로 표현하는 방법상, 어떤 기본적인 차이가 있다는 사실 같은 책
이 발견되고 있으며, 이는 곧 완벽하게 일차적인 구술성 월터 J옹 같은책 (p.22-23)-쓰거나 인쇄하는 것을 전연 알지 못하는 문화의 구술성에 입각한 성격
과 순수한 기술성 일차적인 구술성에 대비되는 개념으로 일차 기술시대의 문자가 지니는 부분적인 성격을 설명하는 것으로 이 분석 상에서 임시적으로 정의함
은 쉽게 발견되지 않으며, 오히려 기술성과 구술성이 공존하면서 복합적으로 기능하고 있는 것이다. 우리는 야콥슨의 의사소통 모델을 중심으로 하여, 텍스트에서 발견되는 위계적인 질서에 의한 통합관계를 분석함으로써, 문화전반에서 발생하는 의미의 다양성을 밝혀내는 것을 일차적인 목표로 한다. 이는 곧 지배소의 전경화 기능 및 텍스트 자체를 작동시키고 있는 기능에 대한 접근에서 비롯될 것이며, 일련의 과정을 통한 다양한 의미 생산을 드러냄과 동시에 공시적이고 통시적인 의사소통 활동의 연속선상에서 구술성과 기술성이 복합적으로 구현되는 양상을 발견하는데 최종적인 합일점을 찾도록 하겠다.
이번 분석에서는 기술물로서의 원작이 영화화되는 과정과 시․공간적으로 연행되는 현상을 기본 틀로 삼으려고 한다. 이에 우리가 텍스트로 삼은 것은 프랑스의 작가 피에르 드 라클로의 서간체 소설인 위험한 관계와 이것이 최초로 영화화 된 영화 위험한 관계(이하 영화 1)와 가장 흥행에 성공한 사랑보다 아름다운 유혹(이하 영화 2) 그리고 한국에서 영화화 된 스캔들(이하 영화 3)이다. 소설 위험한 관계는 제 1차 모형으로서 기술적인 기술물의 특성을 중심으로 의사소통 과정을 분석하게 되고, 이 기술물이 영화화 되는 과정을 2차 모형으로 삼았다. 여기서는 맥락과 메시지를 중심으로 한 의사소통 과정을 분석함으로서 구술적 기술물의 특성을 밝혀내려고 하며, 영화화 된 결과물로서 제시한 텍스트는 영화 1,2,3이다. 마지막으로 2차 모델에서는 공시적인 한계가 없으나 한국이라는 공간에서 연행되는 공간상의 제한을 두어 각 영화에서의 자막 효과, 즉 접촉을 중심으로 한 의사소통의 과정에서 구술성과 기술성의 복합적인 모습을 제 3차 모형에서 찾아보겠다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.