[동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감

 1  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-1
 2  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-2
 3  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-3
 4  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-4
 5  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-5
 6  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-6
 7  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-7
 8  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-8
 9  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-9
 10  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-10
 11  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-11
 12  [동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감-12
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
[동서양고전의이해A]문화와 제국주의, 에드워드 사이드,정정호,김성곤 옮김,창,2011 - 1)선택한 이유,2)가장 인상적인 구절,3)독후감에 대한 자료입니다.
목차
Ⅰ. 서 론

Ⅱ. 이 책을 선택한 이유

Ⅲ. 가장 인상적인 구절(실린 쪽수)
[문화와 제국주의] 에드워드 사이드, 정정호, 김성곤 옮김, 창, 2011

Ⅳ. 독후감
 1. 에드워드 사이드의 [문화와 제국주의]와의 만남
 2. [문화와 제국주의]의 핵심 주제인 서구 중심의 제국주의 탈피
 3. 저자 사이드의 텍스트성에 대한 나의 견해
 4. 권력에 대한 비판
 5. 문화의 두 가지 의미에 대한 나의 생각
 6. 한국의 문화제국주의 행태에 대한 나의 관점

Ⅴ. 결 론


[참고 자료]
본문내용
Ⅰ. 서 론

문화는 그 ‘차이’에서 기인을 한다. 자신과 다른 사람의 차이성을 바라보는 것으로부터 출발한 정체성은 곧 집단과 집단, 국가와 국가 간에서도 나타난다. (서구의 이데올로기)
제국주의를 피하기 위한 한 방법으로서 타 문화에 대한 열린 시각, 동질성을 찾으려고 하는 경우라 종종 있는데, 이것은 올바른 접근 방법이라고 단언할 수는 없다. 문화라는 것이 생동감을 가지려면 당연히 차이성을 가지고 있어야 하기에 무조건 A와 B를 같게 보자, A와 B를 하나로 만들자는 의견을 주장한다면 문화의 존재가치가 근본적으로 사라지는 것일 것이다.
문화에 대하여 우리가 취해야 하는 시각은, A와 B의 다름을 인정하되 그 우월성을 판단하지는 않는 것이다. 요즘 흔히 하는 말인 ‘틀리다’가 아닌, ‘다르다’를 인지하는 것이다.
어찌 보면 서구인들은 이미 그 이전에 제국주의적 사고를 가지고 있었을 지도 모른다. 인간은 누구나 자신의 무언가를 남과 함께 공유하기를 원한다.




≪ … 중 략 … ≫




Ⅱ. 이 책을 선택한 이유

우리나라의 중학교와는 달리 고등학교에는 문학 교재가 따로 있다. 여기서 소개하는 문학은 거의 대부분이 한국문학이었다.
세계문학전집을 읽으면서 세계적인 가치에 공감을 표하던 나에게 고등학교 시절의 한국문학은 낯설었다.
단순히 낯선 것이 아니라 형편없이 조약하고 하찮아 보이기까지 했다.
세계문학전집을 읽는 동안에 어느덧 나도 모르게 옥시덴탈리즘을 체화한 모양이었다.
그다지 확실한 이유도 없었지만 무턱대고 한국문학이라고 하면 서양문학에 비해 서 수준이 낮다고 단정을 한 탓인지 부끄럽지만 대학에 와서 까지도 한국문학에는 별로 관심을 두지 않았다.
서양을 긍정적으로 받아들이면서 자신의 문화적 전통을 망각하는 태도를 옥시덴탈리즘으로 볼 수 있는데, ‘문화와 제국주의’는 오리엔탈리즘은 물론 옥시덴탈리즘에 관해 질문을 던지는 진지한 책이라고 서평들이 전하고 있어서 읽어보고 싶었다.
참고문헌
[참고자료]
에드워드 사이드, 정정호, 김성곤 옮김, [문화와 제국주의], 창, 2011
진달용, 문화제국주의의 재해석, 커뮤니케이션북스, 2011
임동욱, 세계화와 문화제국주의, 커뮤니케이션북스, 2012
존 톰린슨, 강대인 역, 문화 제국주의, 나남, 1994
제국의 몰락, 가브리엘 콜코, 지소철 역, 비아북, 2009
하고 싶은 말
[동서양고전의이해A]
[문화와 제국주의] 에드워드 사이드, 정정호, 김성곤 옮김, 창, 2011
1) 이 책을 선택한 이유
2) 가장 인상적인 구절(실린 쪽수)
* 여러 군데, 여러 구절이어도 상관없으며 실린 쪽수표시는 각 구절 끝에 ( )속에 표기한다.
3) 독후감(분량 3매 내외)

■ 다양한 자료를 바탕으로 성심성의껏 작성했습니다. 많은 도움이 되시길 바랍니다.
■ 이 책을 선택한 이유와, 가장 인상적인 구절을 실린 쪽수와 함께 해당 도서의 전반에 걸쳐 고르게 발췌하였습니다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.