청사통속연의 5회 6회

 1  청사통속연의 5회 6회-1
 2  청사통속연의 5회 6회-2
 3  청사통속연의 5회 6회-3
 4  청사통속연의 5회 6회-4
 5  청사통속연의 5회 6회-5
 6  청사통속연의 5회 6회-6
 7  청사통속연의 5회 6회-7
 8  청사통속연의 5회 6회-8
 9  청사통속연의 5회 6회-9
 10  청사통속연의 5회 6회-10
 11  청사통속연의 5회 6회-11
 12  청사통속연의 5회 6회-12
 13  청사통속연의 5회 6회-13
 14  청사통속연의 5회 6회-14
 15  청사통속연의 5회 6회-15
 16  청사통속연의 5회 6회-16
 17  청사통속연의 5회 6회-17
 18  청사통속연의 5회 6회-18
 19  청사통속연의 5회 6회-19
 20  청사통속연의 5회 6회-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
청사통속연의 5회 6회에 대한 자료입니다.
목차
청사통속연의 5회 용맹한 참정 원숭환은 포를 써서 적을 격퇴하며 자애로운 라마승은 사신과 같이 서신을 전하다
청사통속연의 6회 조선을 함락한 패륵은 군사를 돌리고 영원을 지키며 군사를 위로해 승첩을 상주하다.
본문내용
却說孫承宗在遼, 因朝中?宦用事, 刑賞倒置, 心中懊?異常;
각설손승종재요 인조중엄환용사 형상도치 심중오창이상
각설하고 손승종은 요동에 있을 때 조정의 환관이 일을 하는데 형벌과 상을 거꾸로 하니 마음이 매우 슬프고 번뇌하였다.
適屆熹宗壽期, 意欲借祝賀爲名, 入朝面劾??。
적계희종수기 의욕차축하위명 입조면핵엄수
屆(이를 계; ?-총8획; jie?)
sh?u q? ??? ?? ?期: ?辰생신 .?命,?限
마침 희종의 생신이 다가오니 축하를 명분으로 빌려 조정에 들어가 대면해 환관을 탄핵하려고 했다.
到了聖壽前一日, 偕御史鹿善繼, 同到通州, 忽兵部發來飛騎三道, 止其入朝。
도료성수전일일 해어사녹선계 동도통주 홀병부발래비기삼도 지기입조
황제 생신 1일전에 도달해 어사인 녹선계와 같이 손승종은 통주에 이르러서 갑자기 병부에서 빨리 기병을 3길로 보내 그가 조정에 들어옴을 막았다.
承宗知計不成, 急急回關, 不意朝右?黨, 已劾其擅離職守, 交章論罪。
승종지계불성 급급회관 불의조우엄당 이핵기천리직수 교장논죄
朝右: 조정의 높은 벼슬아치
交章 [ji?o zh?ng]?官?交互向皇帝上?奏事
손승종은 계책이 이루어지지 못함을 알고 급히 관문으로 돌아가 뜻하지 않고 높은 벼슬아치 내시들이 이미 직분지킬곳을 마음껏 떠났다고 교대로 상소올려 죄를 논의했다.
承宗大憤, 遂累疏求罷.
승종대분 수루소구파
손승종은 크게 분노하여 곧 자주 상소로 파직시키길 구했다.
熹宗便糊糊塗塗的許他免官, 改任高第爲經略。
희종변호호도도적허타면관 개임고제위경략
改任 [g?ir?n] ① 전임 ② 전근 ③ 전임하다
희종은 곧 모호하게 그를 면직시키길 허락하고 고제를 경략으로 임용했다.
高第一到山海關, 就把關外守具, 盡行撤去。
고제일도산해관 취파관외수구 진행철거
守具sh?u j? ??ˇ ??? 守?用的?具
고제는 처음 산해관에 도달해 관문밖에 수비 도구를 모두 철거시켰다.
自弛守備, 適啓戎心, 又請他滿洲太祖出來了。
자이수비 적계융심 우청타만주태조출래료
戎心 : 전쟁을 일으킬 마음.
스스로 수비가 느슨해져 마침 오랑캐 전쟁 일으킬 마음을 열어 또 그에게 만주태조가 나오게 하라고 청했다.
(人必自侮而後人侮之, 國必自伐而後人伐之。)
인필자모이후인모지 국필자벌이후인벌지
사람은 반드시 스스로 모멸한 뒤에 타인이 그를 업신여기며 나라도 반드시 스스로 정벌한 뒤에 타인이 정벌한다.
且說滿洲太祖自聞孫承宗守遼, 數載不敢犯, 但派兵丁至沈陽營造城池, 招募良匠, 建築宮殿.
차설만주태조자문손승종수료 수재불감범 단파병정지심양영조성지 초모양장 건축궁전
?造 [y?ngz?o]①영조하다 ②집을 짓다 ③건축물을 역사하여 짓다
각설하고 만주태조는 손승종이 요동을 수비함을 듣고 몇 년동안 감히 쳐들어오지 않고 단지 병정을 파견해 심양에 이르러서 정지를 건축하게 하며 좋은 장인을 불러모아 궁전을 건축했다.
把沈陽城開了四門, 中置大殿, 名篤恭殿, 前殿名崇政殿, 後殿名?寧宮;
파심양성개료사문 중치대전 각독공전 전전명숭정전 후전명청녕궁
심양성에 4문을 열어 중간에 대전을 두고 독공전이라고 이름하며 전전은 숭정전이라고 이름하며 후전은 청녕궁이라고 이름했다.
東有翔鳳樓, 西有飛龍閣, 樓臺掩映, 金碧輝煌, 雖是塞外都城, 不亞大明京闕。
동유상봉루 서유비룡각 누대엄영 금벽휘황 수시새외도성 불아대명경궐
掩映 [y?ny?ng] 두 사물이 서로 가리면서 어울려 돋보이다
동쪽에 상봉루가 있고 서쪽에 비룡각이 있어서 누대가 어울려 돋보이고 금색과 푸름이 휘황찬란하니 비록 변방밖에 도성이나 명나라 수도대궐에 뒤지지 않는다.
太祖定議移都, 遂率六宮后妃, 滿朝文武, 齊至沈陽, ??三日。
태조정의이도 수솔육궁후비 만조문무 제지심양 호음삼일
태조는 수도를 옮길 논의를 결정하고 곧 육궁 후비는 온 조정의 문무대신과 일제히 심양에 이르러서 3일동안 음식과 술을 먹었다.
後來改名盛京, 便是此地。
후래개명성경 변시차지
뒤에 성경으로 개명하니 곧 이 심양땅이다.
移都事畢, 專着人探聽明邊消息.
이도사필 전착인탐청명변소식
着人 [zh?or?n] ① 사람을 …시키다 ② 사람을 파견하다 ③ 남에게 전염되다
도읍을 옮기는 일을 마치고 오로지 사람을 보내 명나라 변경의 소식을 탐지해 들었다.
嗣聞孫承宗免職, 改由高第繼任, 正思發兵犯邊, 旋接到守備盡撤的實信, 頓時投袂而起, 立宣號令, 飭大小軍官, 召集兵隊, 出發沈陽;
사문손승종면직 개유고제계임 정사발병범변 선접도수비진철적실신 돈시투몌이기 입선호령 칙대소군관 소집병부 출발심양
投袂而起 [t?u m?i ?r q?] ① 소매를 떨치고 일어나다 ② 분발하여 일어서다
이어 손승종이 면직되고 모두 고제가 후임으로 잇는다고 들어 바로 병사를 출발해 변경을 침범하여 이에 수비가 모두 철수했다는 확실한 소식을 접해 갑자기 분발해 일어서서 곧 호령을 하며 크고 작은 군관에게 칙령을 내려 병사부대를 소집해 심양을 출발했다.
途中一無阻?, 渡過遼河, 直達錦州.
도중일무조당 도과요하 직달금주
도중에 한명도 막는 병사가 없어 요하를 건너 곧장 금주에 도달했다.
四望無營壘城堡, 私幸關外可以橫行, 遂命軍士倍道前進。
사망무영루성보 사행관외가이횡행 수명군사배도전진
s? x?ng ?? ???? 私幸: 指受到帝王??的臣子
?行 [h?ngh?ng]①가로줄 ②제멋대로 행동하다 ③횡포한 짓을 하다
사방을 봐도 영루가 성, 보루가 없어 사적으로 관문밖에 마음대로 횡행하여 곧 군사를 명령하여 길을 배로 빨리 전진하게 했다.
到了寧遠城, 遙見城上旗幟鮮明, 戈矛森列, 中架大?一具, 更是罕見之物.
도료영원성 요견성상기치선명 과모삼렬 중가대포일구 갱시한견지물
森列 [s?nli?] 빽빽하게 줄지어 늘어서 있다
영원성에 도달하니 멀리 성안에 기치가 선명하고 창이 빽빽하게 늘어서 있고 중간에 대포가 설치되니 다시 드물게 보던 물건이었다.
太祖不覺驚異起來, 命軍士退五里下寨。
태조불각경이기래 명군사퇴오리하채
태조는 깨닫지 못하게 놀람이 일어나 군사를 5리를 후퇴하여 영채를 세우라고 했다.
次日, 太祖率部衆攻城, 將到城下, 但聽城樓上一聲鼓角, ?起一面大旗, 旗中繡着一個大大的“袁”字, (點出袁字, 已有聲色。) 旗下立一員大將, 金?耀目, 鐵甲生光, 面目間隱隱露着殺氣.
차일 태조솔부중공성 장도성하 단청성루상일성고각 수기일면대기 기중수착일개대대적원자 점출원자 이유성색 기하입일원대장 금회요목 철갑생광 면목간은은노착살기
点出 [di?nch?]선발하다
다음날에 태조는 부하무리를 인솔하고 성을 공격하여 장차 성아래에 이르러서 성루에 한 북과 풀피리 소리를 들어 한 큰 깃발을 세우니 기안에 한 큰 “袁(옷 길 원; ?-총10획; yua?n)”이란 글자가 쓰여 있으니(원이란 글자를 선발하니 이미 명성기색이 있다), 깃발 아래 한명 대장이 서 있어 금투구가 눈부시고 철갑이 광채를 내니 얼굴에 은근히 살기를 노출했다.
(描寫威容, 不可逼視。)
묘사위용 불가핍시
逼? [b?sh?]가까이 가서 보다
위엄의 용모를 묘사하니 가까이서 볼수 없다.
太祖見了此人, 却暗暗稱贊。(英雄識英雄。)
태조견료차인 각암암칭찬 영웅식영웅
참고문헌
중국역조통속연의중 청사통속연의, 중국 삼진출판사, 청나라 채동번, 21-31페이지
하고 싶은 말
채동번의 중국 청나라 소설 청사통속연의 5회 6회 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.