Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden

 1  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-1
 2  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-2
 3  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-3
 4  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-4
 5  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-5
 6  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-6
 7  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-7
 8  Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden-8
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
  • 레포트 > 기타
  • 2017.05.04
  • 8페이지 / pdf
  • 1,500원
  • 45원 (구매자료 3% 적립)
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
Q:Skills for success5해석(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden에 대한 자료입니다.
본문내용
Q:Skills for success5(UNIT7)-영어번역가 전문영한번역, Garbage of Eden 에덴동산의 쓰레기, 본문번역샘플 skills for success5 해석, 유닛6 UNIT6.Alternative Thinking 대안적 사고, How can we turn trash into treasure? 어떻게 쓰레기를 보물로 바꿀 수 있을까?

1. SINGAPORE’S only landfill is a 20-minute ferry ride south from the main island. On Pulau Semakau, coconut trees and banyan bushes line an asphalt road. Wide-bladed grass, short and soft, forms a threadbare carpet.

싱가폴의 유일한 쓰레기 매립지는 본도에서 페리를 타고 남쪽으로 20분 떨어진 곳에 있다. Pulau Semakau에는 코코넛 나무와 반얀나무 관목들이 아스팔트 도로에 줄지어 서있다. 짧고 부드러우며 넓은 잎이 달린 잔디는 닳아서 올이 드러나보이는 카펫처럼 보인다.

The only visible trash is a bit of driftwood on the rocky shore, marking high tide in an artificial bay. Water rushes out of the bay through a small opening, making waves in the Singapore Strait. The smell of rain is in the air.

유일하게 눈에 띄는 쓰레기는 인공만의 만조가 왔음을 알리며 바위 해변에서 떠다니는 목재조각이다. 바닷물이 작은 구멍을 통해 만의 바깥으로 쏟아져나가며 싱가폴 해협에 파도를 만들고 있다. 공기는 비냄새를 머금고 있다.

2. You would never know that all the trash from Singapore’s 4.4 million residents is being dumped here 24hours a day, seven days a week―as it will be for the next 40 years. This is no ordinary landfill: the island doubles as a biodiversity hotspot, of all things, attracting rare species of plants and animals.
하고 싶은 말

READING 1. Garbage of Eden 에덴 동산의 쓰레기 본문번역

번역에서 가장 중요한 것은 독자가 문맥의 흐름을 쉽게 이해할 수 있도록 배려하는 것입니다. 그리고 학습용 번역에서는 여기에 더해 문맥 흐름뿐 아니라 영어문장과 한글문장 대조를 통해 단어의 뜻을 쉽게 파악해나갈 수 있도록 의역과 직역을 적절히 조절해나가야합니다. 네이버번역기나 구글 번역기는 이러한 기능을 할 수 없습니다.

다음의 Skill for success 번역은 오랜 번역경력이 있는 전문번역가가 위의 사항들을 100% 충족시키며 정성들여 번역한 샘플입니다. 학생들이 보다 편리하게 학습해나가는 데에 많은 도움이 되기를 바랍니다.

주요 어휘 및 문장:
Wide-bladed grass, short and soft, biodiversity hotspot, heavily promote, dot the landscape. topped off with dirt, saw to it that
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.