채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第九十九回 獻白雉罔上居功 驚赤血殺兒構獄
제구십구회 헌백치망상거공 경적혈살아구옥
第一百回 竊國權王莽弑帝 投御璽元后覆宗
제일백회 절국권왕망시제 투어새원후복종
본문내용
却說王莽旣得專政, 遂與太皇太后商議, 迎立中山王箕子爲嗣。
각설왕망기득전정 수여태황태후상의 영립중산왕기자위사
각설하고 왕망이 이미 정치를 독점하고 곧 태황태후와 상의하여 중산왕 유기자를 대잇는 황제로 맞아들였다.
箕子爲哀帝從弟, 就是劉興嗣兒。
기자위애제종제 취시유흥사아
유기자는 한애제 조카로 유흥의 대잇는 아들이었다.
興母馮??死後, 箕子幸未連坐, 仍襲王封。
흥모풍첩여사후 기자행미연좌 잉습왕봉
유흥 모친인 풍첩여가 사망한 뒤에 유기자는 다행히 연좌되지 않아 여전히 왕으로 봉해졌다.
當下派車騎將軍王舜, 持節往迎。
당하파거기장군왕순 지절왕영
곧장 거기장군 왕순을 파견해 부절을 지니고 가 맞아들이게 했다.  
舜係王音子, 爲莽從弟, 太皇太后素來愛舜, 故特使迎主立功。
순계왕음자 위망종제 태황태후소래애순 고특사영주입공
왕순은 왕음 아들로 왕망 사촌 동생으로 태황태후는 평소 왕순을 아끼므로 특별히 사신을 보내 군주를 맞아들여 공을 세우게 했다.
舜奉命去訖, 宮中無主, 太皇太后又老, 一切政令, 全由莽獨斷獨行。
순봉명거흘 궁중무주 태황태후우로 일체정령 전유망독단독행
왕순은 어명을 받들고 가서 궁중에 주인이 없고 태황태후도 또 늙어 일체 정치명령이 온전히 왕망 독단으로 시행한다고 했다.
莽卽將皇太后趙氏, 貶爲孝成皇后, 皇后傅氏, 逼令徙居桂宮。
망즉장황태후조씨 폄위효성황후 황후부씨 핍령사거계궁
왕망은 황태후 조씨를 폄하하여 효성황후로 삼고 황후인 부씨도 핍박해 계궁에 옮겨 살게 했다.
趙太后的罪狀, 是與女弟趙昭儀, 專寵橫行, 殘滅繼嗣。
조태후적죄상 시여여제조소의 전총횡행 잔멸계사
조태후의 죄상은 누이동생 조소의와 같이 총애를 독점해 횡행하여 대를 이을 후사를 없앤 것이었다.
傅后的罪狀, 是縱令乃父傅晏, 驕恣不道, 未嘗諫阻。
부후적죄상 시종령내부부안 교자부도 미상간조
?令 [z?ngl?ng] ① 설령 …하더라도 ② 방임하다 ③ 내버려 두다
부태후의 죄상은 비록 부친인 부안이 교만방자 무도해도 아직 일찍이 간언으로 막지 않음이었다.
罪案宣布以後, 沒一人敢與反對。
죄안선포이후 몰일인감여반대
죄안이 선포된 뒤로 한 사람도 감히 반대를 못했다.
莽索性追貶傅太后爲定陶共王母, 丁太后爲丁姬, 所有丁 傅兩家的子弟, 一律免官歸里。
망삭성추폄부태후위정도공왕모 정태후위정희 소유정 부양가적자제 일률면관귀리
왕망은 차리리 부태후가 정도공왕모가 되며 정태후를 정희로 죽은뒤에 폄하하고 정씨와 부씨의 양가의 자제를 일률으로 면직시켜 고향에 돌아가게 했다.
傅晏負罪尤甚, 令與妻子同徙合浦, 獨褒揚前大司馬傅喜, 召入都中, 位居特進, 使奉朝請。
부안부죄우심 령여처자동사합포 독포양전대사마부희 소입도중 위거특진 사봉조청
褒揚:칭찬하여 장려함
부안은 죄를 짐이 더욱 심각해 처자와 같이 합포로 이사가고 유독 전 대사마인 부희만 칭찬 장려하여 도읍으로 불러들이고 지위는 특별히 승진해 조정 청을 받들게 했다.
嗣復再廢傅太后趙皇后爲庶人, 二后皆憤?自殺。
사부재폐부태후조황후위서인 이후개분에자살
이어 재차 부태후와 조황후를 폐위하여 서인으로 삼으니 2황후는 모두 분노로 자살하였다.
論起四后優劣, 趙太后生前淫惡, 該有此報, 傅太后專擅過甚, 也應有此, 丁姬因哀帝入嗣, 不過母以子貴, 未聞干政, 傅后更無過失, 就是傅晏擅權, 也由哀帝主見, 竝非傅后從中請求。
논기사후우열 조태후생전음악 해유차보 부태후전천과심 야응유차 정희인애제입사 불과모이자귀 미문간정 부후경무과실 취시부안천권 야유애제주견 병비부후종중청
참고문헌

전한통속연의, 중국 채동번, 중국 세계서국인행, 649-665페이지
하고 싶은 말
채동번의 서한역사소설 전한통속연의 99회 100회 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.