채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역

 1  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-1
 2  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-2
 3  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-3
 4  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-4
 5  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-5
 6  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-6
 7  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-7
 8  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-8
 9  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-9
 10  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-10
 11  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-11
 12  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-12
 13  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-13
 14  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-14
 15  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-15
 16  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-16
 17  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-17
 18  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-18
 19  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-19
 20  채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第五十三回 激軍心焚營施巧計 信讒構嚴詔捕名賢
제오십삼회 격군심분영시교계 신참구엄초포명현
第五十四回 駁問官範滂持正 嫉奸黨竇武陳詞
제오십사회 효문관범방지정 질간당독무진사
본문내용
却說桓帝延熹八年, 大興黨獄, 緝捕至二百餘人, 惱動了一位大臣, 不忍坐視, 因復上疏極諫, 這人爲誰?
각설환제연희팔년 대흥당옥 집포지이백여인 뇌동료일위대신 불인좌시 인부상소극간 저인위수
?捕 [j?b?] ① 잡다 ② 포졸 ③ 체포하다
極諫: 임금이나 윗사람에게 잘못된 일이나 행동을 고치도록 있는 힘을 다하여 말함
각설하고 한환제 연희8년에 대대적으로 당의 옥사를 일으켜 200여명을 체포하여 한 대신을 분노하게 해 차마 좌시를 못해 다시 상소로 힘을 다해 말하니 이 사람은 누구인가?
就是太尉陳蕃。
취시태위진번
곧 태위인 진번이다.
疏中有云:臣聞賢明之君, 委心輔佐, 亡國之主, 諱聞直辭;
소중유운 신문현명지군 위심보좌 망국지주 위문직사
委心 [w?i x?n] 把心放下
상소에 다음 말이 있다. 신이 듣기로 현명한 군주는 마음을 다해 보좌하며 망국의 나라는 정직한 말을 듣길 꺼립니다.
故湯武雖聖, 興由伊呂, 桀紂迷惑, 亡在失人。
고탕무수성 흥유이여 걸주미혹 망재실인
失人 [sh?r?n] 남의 재능을 보는 눈이 없어서 인재를 놓치다
그래서 탕왕 무왕이 비록 성스러워도 이윤과 여상에 흥기가 유래하며 걸왕과 주왕이 미혹당함은 멸망은 사람을 놓침에 있습니다.
由此言之, 君爲元首, 臣爲股肱, 同體相須, 共成美惡者也。
유차언지 군위원수 신위고굉 동체상수 공성미오자야
이로써 말하면 군주는 머리이며 신하는 팔다리이며 같은 몸이 따르니 같이 아름다움과 추함을 이룹니다.
伏見前司?校尉李膺、太僕杜密、太尉?範滂(滂曾爲太尉黃瓊?吏。)等, 正身無?, 死心社稷, 以忠?旨, 橫加考案, 或禁錮閉隔, 或死徙非所.
복견전사예교위이응 태복두밀 태위연범방 방증위태위황경연리등 정신무점 사심사직 이충오지 횡가고안 혹금고폐격 혹사도비소
?(이지러질 점; ?-총9획; dia?n)
考案: 어떤 안을 깊이 생각하여 냄
?加 [h?ngji?] ① 함부로 …하다 ② 터무니없이 …하다
보기에 앞서 사예교위 이응, 태복 두밀, 태위연 범방(범방은 일찍이 태위 황경의 연리)등은 몸을 바로잡고 결점이 없어 사직에 죽을 마음이 있어 충성으로 어지를 거슬러 마구 고안해 혹은 금고를 당해 갇혀 혹은 제대로 된 장소가 아닌 죽음과 유배를 당했습니다.
杜塞天下之口, 盲聾一世之人, 與秦焚書坑儒, 何以爲異?
두색천하지구 맹롱일세지인 여진분서갱유 하이위이
천하의 말을 막고 한때 사람을 귀와 눈을 멀게 하니 진나라의 서책을 불태우고 유생을 묻음과 어떤 차이가 있습니까?
昔武王克殷, 表閭封墓;
석무왕극은 표려봉묘
예전에 무왕이 은나라를 이길 때 봉묘를 표시해 봉했습니다.
今陛下臨政, 先誅忠賢, 遇善何薄?待惡何優?
금폐하임정 선주충현 우선하박 대악하우
지금 폐하께서 정치에 임하실 때 먼저 충성스런 현인을 죽이니 선인 대우는 어찌 박대합니까? 악인 대함이 어찌 우대하십니까?
夫讒人似實, 巧言如簧, 使聽之者惑, 視之者昏;
부참인사실 교언여황 사청지자혹 시지자혼
巧舌如簧 [qi?o sh? r? hu?ng]① 말주변이 좋다 ② 말주변이 좋아서 그럴듯하게 꾸며대다 ③ 거짓말을 능숙하게 해대다
타인을 사실처럼 참소하고 교묘한 말을 하고 듣는 사람이 의혹하게 하며 보는 사람이 혼란하게 합니다.
然吉凶之效, 存乎識善, 成敗之機, 在於察言。
연길흉지효 존호식선 성패지기 재어찰언
길흉의 효험은 선을 인식함에 존재하고 성패의 틀은 말을 관찰함에 있습니다.
人君者, 攝天地之政, 秉四海之維, 擧動不可以違聖法, 進退不可以離道規, 謬言出口, 則亂及八方, 何況?無罪於獄、殺無辜於市乎?
인군자 섭천지지정 병사해지유 거동불가이위성법 진퇴불가이리도규 류언출구 즉난급팔방 하황곤무죄어옥 살무고어시호
군주는 천지의 정치를 다스리고 사해의 벼리를 잡고 거동은 성인의 법을 위반할 수 없고 진퇴는 도규를 떠나 잘못된 말이 입을 떠나면 팔방에 난리가 미치니 하물며 순우곤은 무죄로 감옥에 가서 시장에서 무고한 사람을 죽입니까?
참고문헌
중국역조통속연의 후한통속연의, 채동번 저, 중국 삼진출판사, 페이지 303-314
하고 싶은 말
채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 53회 54회 한문 및 한글번역 蔡東藩(1877年-1945年),名?,字椿壽,號東藩,中國?朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,?末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久?因厭惡官場稱病回家,以?書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留?別集》、《留?新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以?富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、?史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂?初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.