중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역

 1  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-1
 2  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-2
 3  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-3
 4  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-4
 5  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-5
 6  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-6
 7  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-7
 8  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-8
 9  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-9
 10  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-10
 11  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-11
 12  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-12
 13  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-13
 14  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-14
 15  중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역-15
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第三回 李八侯拷打彭縣令 彭管家送信救主人
제삼회 이팔후고타팽현령 팽관가송신구주인
第四回 常守營調兵剿賊 劉典史獻計擒寇
제사회 상수영조병초적 유전사헌계금구
본문내용
詩曰:小?無計避災紛, 人手新編廣異聞。
시왈 소창무계피재분 인수신편광이문
炎의 원문은 災이다.
시는 다음과 같다. 작은 창에서 재앙을 피할 계책이 없으니 사람 손으로 막 특이한 견문을 얽어내다.
笑對癡人曾說夢, 思?樽酒共論文。
소대치인증설몽 사휴존주공논문
?(기뻐할 흔; ?-총7획; x?n)의 원문은 思이다.
어리석은 사람이 일찍이 꿈을 말함을 비웃고 술동이를 들고와서 같이 문장을 논의함을 생각하네.
揮毫墨灑千峰雨, 噓空氣騰五嶽雲。
휘호묵쇄천봉우 허공기등오악운
붓을 휘둘러 묵이 천개 봉우리에 비를 내리고 빈곳에 부는 기가 올라 구름이 된다.
色卽是空空是色, 淮南消息與平分.    
색즉시공공시색 회남소식여평분
平分 [p?ngf?n] ① (토지, 군대 등을) 평등하게 나누다 ② 듀스 ③ 중간 가르마(를 타다) ④ 균분하다
색은 공이며 공은 색이니 회남의 소식이 평등하게 나눠진다.

話說李八侯正要殺彭公, 忽聽外面有人說:“且慢, 小人來也!”
화설이팔후정요살팽공 홀청외면유인설 차만 소인래야
家人의 원문은 小人이다.
각설하고 이팔후는 바로 팽공을 죽이려는데 갑자기 외부에 어떤 사람의 말을 들었다. “잠시 기다리십시오, 소인이 왔습니다!”
李八侯回頭一?, 是門房內的家人李忠慌忙來說:“回稟莊主爺知道, 今有三河縣典史劉老爺來造訪, 現在門外, 不知見不見?”
이팔후회두일초 시문방내적가인이충황망래설 회품장주야지도 금유삼하현전사유노야래조방 현재문외 부지견불견
回? [hu?b?ng ① (윗사람에게) 보고하다 ② 아뢰다 ③ 여쭈다]의 원문에는 回가 없다.
造? [z?of?ng] 방문하다
이팔후가 머리를 돌려 한번 보니 문방안에 하인 이충이 바삐 와서 말했다. “집 어르신께 아룁니다. 지금 삼하현 전사인 유씨 어르신이 방문하셔서 현재 문밖에 있으니 보시겠습니까?”
李八侯一聽, 心中說:“這劉典史來的甚是奇怪。
참고문헌
팽공안, 중국 청나라 탐몽도인 저, 중국 제노서사 출판사, 페이지 7-11
하고 싶은 말
중국 청나라 법정 공안소설 팽공안 3회 4회 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.