중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역

 1  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-1
 2  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-2
 3  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-3
 4  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-4
 5  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-5
 6  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-6
 7  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-7
 8  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-8
 9  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-9
 10  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-10
 11  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-11
 12  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-12
 13  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-13
 14  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-14
 15  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-15
 16  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-16
 17  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-17
 18  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-18
 19  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-19
 20  중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역에 대한 자료입니다.
목차
第十九回 鮑家店群雄聚會 彭縣令官復原任
제십구회 포가점군웅취회 팽현령관복원임
第二十回 衆豪傑捉拿武文華 張茂隆定計擒勢棍
제이십회 중호걸착나무문화 장무륭정계금세곤
본문내용
詞曰:欲避飢寒二字, 當思勤儉爲先。勤能創業儉能傳, 勤儉傳家久遠。
사왈:욕피기한이자 당사근검위선 근능창업검능전 근검전가구원
사는 다음과 같다. 굶주림과 추위 두 글자를 피할면 근검함을 우선으로 생각해야 한다. 부지런할 근은 창업하며 검소함은 전할수 있으니 근검은 집안을 오래가게 전한다.   
勤乃修身之本, 儉爲治富之源。克勤克儉有餘錢, 免致他人輕賤。
근내수신지본 검위치부지원 극근극검유여전 면치타인경천。
受의 원문은 致이다
?? [q?ngji?n] ① 비천하다 ② 깔보다 ③ 업신여기다
부지런할 근은 수신의 근본이며 검소할 검은 부유하는 근원이다. 매우 근검하면 남은 돈이 있어서 타인이 경시하고 천시함을 면하게 해준다.

話說飛?黃三太聽了手下人來報, 說?大勇、賀兆熊、武萬年三位來到。
화설비표황삼태청료수하인래보 설복대용 하조웅 무만년삼위래도
到了의 원문은 來到이다.
각설하고 비표 황삼태는 수하인의 보고를 들으니 복대용, 하조웅, 무만년 3명이 도래했다고 했다.
黃三太說:“原來是賀兆熊等三位到了。”
황삼태설 원래시하조웅등삼위도료
三位는 원문에 없다.
황삼태가 말했다. “원래 하조웅등 3명이 오게 되었다.”
此三人是黃三太結義的盟兄弟, 聽見季全指?借銀, 不知黃三太有何用項, 故此親身來至此處, 要見三哥細問情節。
차삼인시황삼태결의적맹형제 청견계전지표차은 부지황삼태유하용항 고차친신래지차처 요견삼가세문정절
이 3사람은 황삼태와 의형제를 맺고 계전이 은을 빌리려고 함을 보니 황삼태가 어떤 항목인지 모르므로 이에 친히 이곳에 와서 황삼태 형에게 자세한 곡절을 물어보려고 했다.
這三位先在綠林中, 此時改惡向善, 在京都皆了一個?局, 久走東西南北四處的?.
저삼위선재녹림중 차시개악향선 재경도개료일개표국 구주동서남북사처적표
이 3명은 먼저 숲속에 있는 산적이다가 당시 악을 고쳐 선으로 향하여 수도에서 모두 한 표국을 만들어 오래 동서남북 사방으로 운송업을 했다.
?局(子) [bi?oj?] 여객 또는 화물을 안전하게 호송하는 일종의 운송업
來至鮑家店, 大衆迎接, 有聞名?未見面, 衆人一?:
래지포가점 대중영접, 유문명병미견면 중인일초
포가점에 이르러서 대중이 영접하니 이름은 듣고 얼굴을 보이지 않아 여럿이 한번 보았다.
賀兆熊年約五十八九歲, 身高八尺, 頭戴新緯帽, 身穿藍綢子單袍兒, 腰系?帶, 足登官靴, 外??紅羽毛馬?, 面皮微紫, 四方?, 掃?眉直?額角入?, 大環眼二目有神, 準頭?隆, 四方口, 花白?鬚, 氣度飄灑, 精神百倍。
참고문헌
팽공안, 중국 청나라 탐몽도인 저, 중국 제노서사 출판사, 페이지 48-54
하고 싶은 말
중국 탐몽도인 공안소설 팽공안 19회 20회 한문 및 한글번역
오늘 본 자료
더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용,무단 전재·배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견 시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.