Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개

 1  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-1
 2  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-2
 3  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-3
 4  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-4
 5  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-5
 6  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-6
 7  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-7
 8  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-8
 9  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-9
 10  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-10
 11  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-11
 12  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-12
 13  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-13
 14  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-14
 15  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-15
 16  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-16
 17  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-17
 18  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-18
 19  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-19
 20  Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개-20
※ 미리보기 이미지는 최대 20페이지까지만 지원합니다.
  • 분야
  • 등록일
  • 페이지/형식
  • 구매가격
  • 적립금
자료 다운로드  네이버 로그인
소개글
Translation IS Translation IS 회원가입 Translation IS 소개에 대한 자료입니다.
본문내용
- Translation IS -
1.1 Scenario Analysis
1.1.1 회원가입
우리 시스템을 이용하기 위해서는 고객과 번역가가 모두 회원가입을 하여야 한다. 회원 가입은 고객과 번역가로 구분되어 이루어지며 고객으로 가입하느냐 번역가로 가입하느냐에 따라 요구되는 정보가 달라진다.
고객이 가입을 하기 위해서는 먼저 가입약관에 체크를 한 후 가입신청서를 작성하여야한다. 가입신청서에는 고객ID, 고객이름, 고객비밀번호, 고객닉네임, 고객전화번호, 고객생년월일, 고객성별, 고객주소, 고객이메일, 고객가입일, 고객학력, 고객학교명, 고객전공을 필수사항으로 작성하여야한다. 이때 아이디와 닉네임은 중복검사를 하여 통과한 후 다음 단계로 넘어갈 수 있다. 필수사항의 입력 후 선택사항의 입력이 있다. 선택사항에는 고객의 관심분야가 입력된다. 가입신청서의 작성이 모두 끝난 후 가입을 신청하면 가입이 받아들여지고 가입포인트가 지급된다. 그리고 메인페이지로 이동된다.
번역가가 가입을 하기 위해서는 먼저 가입약관에 체크를 한 후 가입신청서를 작성하여야한다. 가입신청서에는 번역가ID, 번역가이름, 번역가 비밀번호, 번역가 닉네임, 번역가전화번호, 번역가생년월일, 번역가성별, 번역가주소, 번역가이메일, 번역가가입일, 번역가외국어자격증을 필수사항으로 작성하여야한다. 이때 고객의 가입 절차와 마찬가지로 아이디와 닉네임은 중복검사를 하여 통과한 후 다음 단계로 넘어갈 수 있다. 필수사항의 입력 후 선택사항의 입력이 있다. 선택사항에는 번역가의 관심분야와 자신의 번역경험의 유무가 입력된다. 가입신청서의 작성이 모두 끝난 후 가입을 신청하면 받아들여지고 가입포인트가 지급된다. 그리고 메인페이지로 이동된다.
1.1.2 포인트 관리 (가입포인트 & 포인트 구매 & 자료 요청비와 환불 & 번역비 & 수정비 & 다운로드비 )
업로드하고 다운로드하는 등 자료에 접근하는 경우는 포인트를 이용하여야 한다. 업로드를 할 경우 번역하여 업로드되는 자료의 양에 비례하여 포인트를 얻을 수 있고, 그 포인트는 관리자의 검열을 거친 뒤 지급되는 형식으로 이루어진다. 또한 다운로드 역시 자료의 양에 비례하여 포인트가 필요하다.
고객은 결제를 통하여 포인트를 얻을 수 있다. 포인트는 단위별로 구매가 가능하다. 한 번에 더 큰 단위의 포인트를 구매할 경우 할인이 된다. 결제수단은 핸드폰 소액결제와 신용카드결제, 계좌이체로만 가능하고 신용카드결제는 최소한도가 지정되어 있기 때문에 그보다 낮은 포인트를 구매할 경우 핸드폰소액결제나 계좌이체로 포인트를 구매할 수 있다. 결제가 완료되면 고객메뉴를 통해 자신이 보유한 포인트를 확인할 수 있다.
번역가가 번역할 요청자료를 선택하는 것에는 포인트 거래가 따로 이루어지지 않으며 번역이 완료된 자료를 업로드할 경우 관리자의 검열을 거쳐서 포인트가 지급된다. 검열에서 통과하지 못한 번역자료는 글자수가 많더라도 번역가가 포인트를 받을 수 없다. 검열에 통과한 자료는 번역가에게 포인트를 글자 수에 비례하여 지급한다. 또한, 리뷰가 많이 씌여진 번역자료를 업로드한 번역가에게 관리자가 추가의 포인트를 지급한다. 리뷰는 다운로드를 받은 고객에 한하여 쓸 수 있기 때문에 그 자료가 사용신뢰도가 있는 것으로 보아 더 많은 포인트를 지급한다. 검열 후 업로드가 이루어진 자료에서 수정을 할 경우 수정된 글자 수에 비례하여 포인트가 지급된다.
필요한 자료를 다운로드하는 경우 글자 수에 비례하여 포인트가 필요하다. 미리보기 기능이 있기 때문에 다운로드한 자료가 마음에 들지 않더라도 잘못된 자료(광고용도의 스팸 등)가 아니라면 포인트 환불이 불가능하다. 하지만 만약 잘못 검열된 자료를 다운로드하였을 경우 신고를 하면 이 역시 검열을 하고 적당한 신고의 경우 지불한 만큼의 포인트를 다시 환불받을 수 있다.
이미 검열을 통과하여 업로드가 완료된 자료 중에서 신고가 들어온 자료는 관리자가 삭제와 함께 신고한 고객에게 일정 포인트를 지급하고 검열을 확실히 못한 관리자의 잘못이기 때문에 번역가에게는 이미 지급된 포인트를 다시 뺏어오지는 못한다.
1.1.3 자료이용 (요청&다운로드&신고&리뷰)